renitente
A) agg. ki se upira
B) m voj.
renitente alla leva oseba, ki odklanja vojaško službo
Zadetki iskanja
- repēllere* v. intr. (pres. repēllo) upirati se, biti zoprn
- reprimere*
A) v. tr. (pres. reprimo)
1. brzdati, krotiti, tlačiti:
reprimere l'ira brzdati jezo
2. zatirati, zatreti, zadušiti, potlačiti:
reprimere una ribellione zadušiti upor
B) ➞ reprimersi v. rifl. (pres. mi reprimo) obrzdati se; krotiti se - repubblichino
A) agg. polit. ki se nanaša na Italijansko socialno republiko
B) m polit. privrženec Italijanske socialne republike - reputare
A) v. tr. (pres. rēputo) imeti, šteti za
B) ➞ reputarsi v. rifl. (pres. mi rēputo) imeti, šteti se za:
reputarsi intelligente imeti se za pametnega - residuale agg. preostal, rezidualen, ki se nanaša na preostanek
- resistere v. intr. (pres. resisto)
1. upreti, upirati se; zoperstaviti, zoperstavljati se (tudi ekst.):
resistere al nemico upirati se sovražniku
2. vzdržati; prenesti, prenašati:
pianta che resiste al freddo rastlina, ki prenese mraz - respirabile agg. ki se da dihati
- respirare
A) v. intr. (pres. respiro)
1. dihati; ekst. živeti:
respirare con i polmoni, con le branchie dihati s pljuči, škrgami
respirare a pieni polmoni dihati s polnimi pljuči
2. pren. oddahniti se
B) v. tr. dihati; vdihavati in izdihavati:
essere necessario come l'aria che si respira biti nujno potrebno - restare v. intr. (pres. rēsto)
1. ustaviti, ustavljati se; ostajati (tudi ekst.) vztrajati:
che resti fra noi naj ostane med nama
restare sulla breccia pren. biti še vedno aktiven, ne dati se še
2. ostajati, biti še naprej:
restare in cordiali rapporti con qcn. biti še naprej v prisrčnih odnosih
restare indietro (rispetto a) zaostajati (za)
restare comodi ne dati se motiti, ne vstati
3.
restare orfano osiroteti
restare zoppo ostati šepav
restare d'accordo sporazumeti se
restare a bocca aperta, di stucco biti presenečen
restare col danno e con le beffe utrpeti škodo in povrh še zasmeh
restare sul colpo, restarci nenadoma umreti
restare con un palmo di naso ostati z dolgim nosom
restare in secco navt. nasesti
restare al verde ostati brez prebite pare
4. preostajati, biti še:
non resta che... ne preostaja drugega, kot da...
restano pochi giorni a... manjka še nekaj dni do...
resta a vedere se... treba je videti, če...
5. biti, nahajati se:
lo stabile resta sul lato destro della via zgradba je na desni strani ulice
6. knjižno umiriti, umirjati se; prenehati
PREGOVORI: chi muore giace e chi resta si dà pace preg. življenje pač teče naprej - restaurabile agg. obnovljiv, ki se lahko restavrira
- restringere*
A) v. tr. (pres. restringo)
1. stisniti, stiskati, skrčiti
2. kulin. zgostiti, zgoščati
3. pren. krčiti; omejiti, omejevati; zmanjševati:
restringere le spese krčiti stroške, porabo
B) ➞ restringersi v. rifl. (pres. mi restringo)
1. ožiti se:
restringersi nelle spalle skomigniti z rameni
2. pren. omejiti, omejevati se:
restringersi nelle spese omejiti se pri stroških
3. stisniti, stiskati se - retrocēdere*
A) v. intr. (pres. retrocēdo) stopiti, stopati nazaj; umakniti, umikati se
B) v. tr.
1. prestaviti nižje
2. voj. degradirati - rēttile
A) agg. bot. plazeč se
B) m
1. zool. plazilec
rettili pl. plazilci (Reptilia)
2. pren. slabš. podlež, malopridnež - riabbarbicarsi v. rifl. (pres. mi riabbarbico) spet se zakoreniniti; spet se okleniti
- riabbassare
A) v. tr. (pres. riabbasso) spet spustiti, spuščati
B) ➞ riabbassarsi v. rifl. (pres. mi riabbasso) spet se spustiti, spuščati; spet se skloniti, sklanjati - riabbellire
A) v. tr. (pres. riabbellisco) znova polepšati
B) ➞ riabbellirsi v. rifl. (pres. mi riabbellisco) znova se polepšati - riabboccarsi v. rifl. (pres. mi riabbocco) spet se srečati
- riabbonare
A) v. tr. (pres. riabbōno)
riabbonare (a) ponovno abonirati (na)
B) ➞ riabbonarsi v. rifl. (pres. mi riabbōno) ponovno se naročiti, abonirati - riabbottonare
A) v. tr. (pres. riabbottōno) spet zapeti
B) ➞ riabbottonarsi v. rifl. (pres. mi riabbottōno) spet se zapeti