-
redarguibile agg. ki se lahko graja
-
redimere*
A) v. tr. (pres. redimo) odrešiti; odkupiti; osvoboditi, osvobajati:
redimere la patria asservita osvoboditi zasužnjeno domovino
redimere qcn. dal peccato relig. odrešiti koga greha
B) ➞ redimersi v. rifl. (pres. mi redimo) odrešiti se; odkupiti se; osvoboditi se
-
rēduce
A) agg. povratniški, ki se vrača:
i deportati reduci dai campi di sterminio deportiranci, ki se vračajo iz taborišč smrti
essere reduce da vračati se iz
B) m, f povratnik, povratnica; veteran, veteranka:
reduce dalle patrie galere šalj. nabrit malopridnež
-
refettoriale agg. jedilničen, ki se nanaša na refektorij
-
refrigerare
A) v. tr. (pres. refrigero) ohladiti, osvežiti
B) ➞ refrigerarsi v. rifl. (pres. mi refrigero) osvežiti se
-
reggēnza
A) f
1. regenca, regentstvo; namestništvo
2. hist. regenca (v Franciji)
3. jezik rekcija
B) agg. invar. umet. ki se nanaša na regenco:
stile reggenza regenca
-
rēggere*
A) v. tr. (pres. rēggo)
1. držati:
reggere l'anima, il fiato coi denti pren. umirati, biti na koncu moči
reggersi la pancia dal gran ridere pren. pokati od smeha
reggere il sacco a qcn. pren. komu držati vrečo
2. držati; prenesti, prenašati (tudi pren.):
reggere l'acqua biti neprepusten za vodo
reggere la celia smejati se šali (na svoj račun)
reggere il vino prenesti vino, ne se opiti
3. jezik vezati se (s, z)
4. voditi, upravljati
B) v. intr.
1. prenesti, prenašati; vzdržati (tudi pren.):
non reggere alla fatica ne zdržati napora
reggere al confronto vzdržati primerjavo:
l'animo non mi regge di... ne upam si
2. trajati, vzdržati
3. biti dosleden, logičen; držati:
una tesi che non regge trditev, ki ne drži
C) ➞ rēggersi v. rifl. (pres. mi rēggo)
1. stati, držati se (pokonci, v ravnotežju):
non mi reggo in piedi per la stanchezza ne morem stati od utrujenosti
reggiti forte! drži se dobro! (tudi pren.)
2. pren. obvladati se
-
reggiano
A) agg. geogr. regianski, ki se nanaša na pokrajino, provinco Reggio Emilia
B) m
1. geogr. (f prebivalec -lka) Reggia Emilie
2. kulin. parmezan
-
reggino
A) agg. geogr. ki se nanaša na pokrajino, provinco Reggio Calabria
B) m (f -na) geogr. prebivalec (-lka) Reggia Calabrie
-
regicida
A) m, f (m pl. -di) morilec, morilka kralja; regicid
B) agg. (m pl. -di) ki se nanaša na kraljemor, regiciden
-
registrabile agg. ki se lahko zabeleži
-
regnicolo
A) agg. ki se nanaša na kraljevino
B) m
1. knjižno državljan kraljevine
2.
regnicoli pl. hist. državljani Neapeljske kraljevine; državljani kraljevine Italije
-
regolabile agg. ki se da urediti, naravnati
-
regolare1
A) v. tr. (pres. rēgolo)
1. urediti, urejati
2. ekst. voditi, upravljati, naravnati
3. omejiti omejevati; zmanjševati:
regolare i propri sentimenti pren. brzdati čustva
regolare le spese zmanjšati stroške
4. regulirati, naravnavati, uravnavati:
regolare un apparecchio regulirati napravo
regolare un fiume regulirati reko
5. urediti, urejati (tudi pren.):
regolare gli avversari šport premagati nasprotnike (zlasti v kolesarstvu)
regolare il conto plačati, poravnati račun
regolare i conti con qcn. pren. poravnati račune s kom
regolare una questione urediti zadevo, problem
B) ➞ regolarsi v. rifl. (pres. mi regolo)
1. ravnati se
2. biti umerjen; kontrolirati se:
regolarsi nel mangiare biti zmeren pri jedi
-
reimbarcare
A) v. tr. (pres. reimbarco) navt. ponovno vkrcati
B) ➞ reimbarcarsi v. rifl. (pres. mi reimbarco) navt. ponovno se vkrcati
-
reincarnare
A) v. tr. (pres. reincarno) utelesiti, utelešati; poosebiti, poosebljati
B) ➞ reincarnarsi v. rifl. (pres. mi reincarno) reinkarirati se, ponovno se utelesiti
-
reinserire
A) v. tr. (pres. reinserisco) ponovno vtakniti, vtikati; ekst. vnovič vključiti, vključevati
B) ➞ reinserirsi v. rifl. (pres. mi reinserisco) vnovič se vključiti, vključevati (v neko okolje)
-
reintegrare
A) v. tr. (pres. reintegro)
1. obnoviti, obnavljati (tudi pren.)
2. ponovno nastaviti, nastavljati; vrniti, vračati (na):
reintegrare qcn. nella carica postaviti koga na prejšnjo funkcijo
reintegrare qcn. dei danni komu povrniti škodo
B) ➞ reintegrarsi v. rifl. (pres. mi reintegro) vrniti, vračati se:
reintegrarsi in un'attività vrniti se k prejšnji dejavnosti
-
remeabile agg. knjižno ki se spet lahko prehodi
-
rēndere*
A) v. tr. (pres. rēndo)
1. vrniti, vračati:
bottiglia, vuoto a rendere trgov. povratna steklenica, embalaža
a buon rendere se že oddolžim, hvala lepa
rendere il denaro prestato vrniti izposojeni denar
rendere l'anima a Dio evfemistično umreti
rendere conto obrazložiti
rendersi conto di qcs. zavedati se česa
rendere grazie zahvaliti se
rendere lode pohvaliti
rendere omaggio, onore pokloniti se
rendere gli estremi onori a qcn. komu izkazati poslednje spoštovanje
rendere un servizio narediti, izkazati uslugo
rendere testimonianza pričati
2. prinesti, donašati; biti donosen:
un tronco ferroviario che non rende železniški odsek, ki ni donosen
3. ekst. izraziti, izražati; opisati, prikazati:
rendo l'idea? ali sem bil dovolj jasen?
rendere parola per parola dobesedno prevajati
rendere una poesia in inglese prevesti pesem v angleščino
4. narediti, napraviti:
la calura estiva ha reso il letto del fiume arido poletna vročina je izsušila rečno korito
rendere qcs. accessibile narediti kaj dostopno, razumljivo
rendere qcs. di pubblica ragione objaviti kaj
rendere schiavo zasužnjti
5. dihniti:
rendere l'ultimo respiro izdihniti
B) ➞ rēndersi v. rifl. (pres. mi rēndo)
1. izpasti, izkazati se:
rendersi criticabile izkazati se graje vrednega
2. pokazati se, postati, postajati:
l'intervento si è reso necessario poseg se je pokazal kot nujen