-
facondo agg. zgovoren, spreten v govorjenju; slabš. dolgovezen, gostobeseden
-
falcato agg. srpast, v obliki srpa
-
fanciullo
A) m
1. otrok, deček:
fanciullo prodigio čudežni otrok
2. pren. naivnež, neizkušen človek, otrok:
comportarsi da fanciullo otročje se obnašati, vesti se kot otrok
eterno fanciullo večni otrok
B) agg.
1. otroški
2. ki je v povojih, ki šele nastaja, še neizoblikovan, nedozorel:
si tratta di una scienza fanciulla gre za znanost, ki je še v povojih
-
federato agg. zvezen, združen v zvezi, ki je del zveze
-
fegatēllo m
1. pomanjš. od ➞ fegato jetrca
2. kulin. košček svinjskih jeter (zavit v opno za pečenje), v mrežici pečen košček svinjskih jeter:
rinvoltarsi come un fegatello pren. dobro se zaviti (zaradi mraza)
-
fērvere* v. intr. (pres. fērvo)
1. knjižno žareti, kipeti, vreti
2. pren. biti v polnem razmahu, zamahu:
fervono i preparativi priprave so v polnem razmahu
-
feuilleton tujka franc. m invar. roman v nadaljevanjih, podlistek, feljton
-
fiammiferaio m (f -ia)
1. delavec, delavka v tovarni vžigalic
2. prodajalec, prodajalka vžigalic
-
ficcanaso m kdor se vtika v tuje zadeve, vtikljivec
-
filandaia f predica, delavka v predilnici
-
finēstra f
1. okno:
finestra cieca slepo okno
la finestra guarda sulla piazza okno gleda na trg
affacciarsi, farsi alla finestra stopiti k oknu
donna da finestra spogledljivka, koketa
buttare il denaro dalla finestra pren. metati denar skoz okno
uscito dalla porta e rientrato dalla finestra pren. nagnali so ga (s položaja), pa se je vrnil skozi stranska vrata
2. odprtina, rana:
fare larga finestra napraviti veliko odprtino
3. okence:
busta con finestra, a finestra kuverta z okencem
4. publ. članek v okvirčku
-
fioccare v. intr. (pres. fiōcco)
1. padati v kosmih (sneg)
2. pren. deževati, na gosto padati:
incominciarono a fioccare botte da ogni parte z vseh strani so začeli deževati udarci
-
fiorire v. intr. (pres. fiorisco)
1. cveteti, biti v cvetju:
il giardino fiorisce vrt je v cvetju
2. pren. cveteti, uspevati:
nell'Italia rinascimentale fiorirono le arti e i commerci v renesančni Italiji sta cveteli umetnost in trgovina
3. pren. zasloveti:
Dante fiorì alla fine del Medioevo Dante je zaslovel ob koncu srednjega veka
4. plesneti, oksidirati:
il vino fiorisce vino ima kan
il rame fiorisce baker oksidira
i muri fioriscono zidovi plesnijo
-
fiorito agg.
1. cveten, cvetoč, razcvetel, v cvetju:
giardino fiorito cvetoč vrt
2. poln:
un tema fiorito di errori di ortografia spis, poln pravopisnih napak
3. pren. izbran, odličen:
conversazione fiorita izbran pogovor
4. pren. okrašen, nališpan:
stile fiorito okrašen slog, cvetlični slog
gotico fiorito umet. cvetna gotika
5. pren. cvetoč, srečen
-
fissare
A) v. tr. (pres. fisso)
1. pritrditi, pričvrstiti; fiksirati:
fissare un chiodo zabiti žebelj
fissare gli occhi su qcn., qcs. zastrmeti se v koga, v kaj
fissare una negativa foto fiksirati negativ
2. določiti, rezervirati:
fissare un appuntamento dogovoriti se za sestanek
fissare un posto a teatro rezervirati sedež v gledališču
B) ➞ fissarsi v. rifl. (pres. mi fisso)
1. nastaniti se, ustaliti se:
dopo mille peregrinazioni si è fissato a Roma po brezkončnem romanju se je ustalil v Rimu
2. pren. stalno misliti na kaj, vztrajati pri čem, vtepsti, zapičiti si v glavo:
si è fissato di divenire un pittore v glavo si je vtepel, da bo postal slikar
-
fissatore
A) m (f -trice)
1. delavec, delavka v fiksirnici
2. fiksir, fiksativ
3. lak za lase
B) agg. fiksiren
-
fotoromanzo m fotoroman, roman v slikah, fotostrip
-
frullare
A) v. tr. (pres. frullo) žvrkljati; stepsti, stepati; mešati v mešalniku:
frullare le uova žvrkljati jajca
frullare la frutta v mešalniku zmešati sadje
B) v. intr.
1. frfotati
2. naglo se vrteti
3. pren. rojiti, poditi se:
cosa gli frulla per il capo? kaj mu roji po glavi?
-
frullato
A) agg. žvrkljan, stepen, zmlet, v mešalniku zmešan:
uova frullate žvrkljana jajca
frutta frullata v mešalniku zmešano sadje
B) m frappé
-
f.t. kraticafuori testo v prilogi