Franja

Zadetki iskanja

  • potováti (-újem) imperf. viaggiare; andare:
    potovati z vlakom, z avtomobilom, z letalom, z ladjo viaggiare in treno, in automobile, in aereo, con la nave
    potovati peš andare a piedi, viaggiare a piedi
    potovati po svetu viaggiare per il mondo, girare il mondo
    potovati po morju viaggiare per mare
    pren. nato je spis potoval k javnemu tožilcu quidi la pratica finì dal procuratore
    potovati s prstom po zemljevidu viaggiare col dito sulla carta geografica; indicare col dito il percorso
  • prekíniti (-em) | prekínjati (-am) perf., imperf.

    1. rompere, interrompere, disconnettere, tagliare; arrestare; sciogliere, rescindere:
    prekiniti električni tok interrompere la corrente elettrica
    prekiniti telefonsko zvezo disconnettere il collegamento telefonico
    prekiniti dovod vode tagliare l'acqua
    šport. prekiniti igro arrestare il gioco
    prekiniti molk rompere il silenzio
    prekiniti diplomatske stike rompere le relazioni diplomatiche
    jur. prekiniti pogodbo sciogliere, rescindere un contratto, recedere da un contratto

    2. (za določen čas ne nadaljevati) interrompere, sospendere:
    prekiniti sejo sospendere la seduta

    3. (povzročiti, povzročati, da kdo česa ne pove do konca) interrompere, troncare la parola:
    prekiniti govornika interrompere l'oratore, troncare la parola in bocca all'oratore

    4. (prenehati imeti zvezo) rompere, troncare:
    s fantom je prekinila ha rotto col fidanzato
  • prelámljati (-am) | prelomíti (-im)

    A) imperf., perf.

    1. spezzare in due; spezzare

    2. mancare di parola, venir meno alla parola; violare:
    prelamljati obljube venir meno alle promesse
    prelomiti (dano) besedo venir meno alla parola data, mancare di parola
    prelomiti zakon violare, trasgredire la legge

    3. pren. rompere:
    prelomiti s starim načinom življenja rompere col vecchio modo di vivere
    prelomiti s kom rompere con qcn., non aver più a che fare con qcn.

    B) prelámljati se (-am se) | prelomíti se (-im se) imperf., perf. refl.

    1. spezzarsi, spaccarsi, rompersi

    2. pren. passare:
    poletje se hitro prelomi v jesen l'estate passa presto all'autunno
    na ovinku se cesta prelomi dopo la curva la strada scende ripida
    iron. glej, da se pri delu ne prelomiš vedi di non sforzarti troppo
  • prelòm (-ôma) m

    1. rottura; fenditura

    2. med. frattura:
    prelom lobanje frattura del cranio
    odprti prelom kosti frattura esposta

    3. rottura, inosservanza, violazione:
    prelom prisege spergiuro

    4. pren. rottura; svolta:
    prelom s preteklostjo rottura col passato

    5. punto di rottura, di frattura

    6. pren. passaggio (fra due secoli, due periodi):
    ob prelomu starega v srednji vek a cavallo fra l'antichità e il medioevo

    7. min. frattura

    8. geol. faglia, frattura; alp.
    ledeniški prelom crepaccio

    9. tisk. (prelom strani) impaginazione
  • premléti (-méljem) | premlévati (-am) perf., imperf.

    1. macinare, rimacinare

    2. pren. rimestare, rivangare:
    premlevati kar naprej isto e dai a rimestare le solite cose

    3. pren. ripensare, riconsiderare, rimuginare:
    v mislih premlevati dogodke zadnjih dni rimuginare col pensiero gli avvenimenti degli ultimi giorni
  • prerézati (-réžem)

    A) perf. ➞ rezati

    1. tagliare:
    prerezati s škarjami, z nožem tagliare con le forbici, col coltello
    prerezati čez polovico tagliare in due

    2. ekst.
    prerezati vrat scannare, sgozzare
    prerezati žile svenare
    prerezati vrvico (na otvoritvi ipd. ) tagliare il nastro, inaugurare

    3. pren. interrompere, troncare:
    osorno prerezati ugovor troncare bruscamente le obiezioni

    B) prerézati si (-réžem si) perf. refl. tagliarsi:
    prerezati si dlan tagliarsi la palma della mano
    prerezati si žile svenarsi
  • preščípnjen (-a -o) adj.

    1. staccato; perforato; obliterato; reciso, tagliato

    2. stretto (alla vita):
    v pasu preščipnjeno dekle ragazza col vitino di vespa
  • pretêklost (-i) f passato:
    objokovati preteklost rimpiangere il passato
    pren. vse je preteklost è tutto passato
    pretrgati s svojo preteklostjo rompere col proprio passato
    človek z bogato preteklostjo uomo di grandi esperienze
    ženska sumljive preteklosti donna dal passato equivoco, dubbio
  • pretēsto m

    1. pretekst, pretveza, izgovor:
    cercare dei pretesti iskati izgovore
    col pretesto di z izgovorom, da

    2. povod:
    dare, fornire un valido pretesto dati tehten povod
  • pretvéza (-e) f pretesto; appicco, addentellato, ammennicolo; ansa; uncino; scusa, motivo, giustificazione;
    dati pretvezo za opravljanje dare ansa alle maldicenze
    iskati pretveze cercare dei pretesti, attaccare l'uncino
    s pretvezo, da col pretesto di
  • prevážati (-am)

    A) imperf. trasportare; (s plovilom), traghettare;
    prevažati blago, potnike trasportare merci, passeggeri
    prevažati s čolnom traghettare
    voj. prevažati z letalom aviotrasportare
    prevažati z vozovi carreggiare; trasportare, portare col carro

    B) prevážati se (-am se) perf. refl. girare (con un mezzo di trasporto), scarrozzare
  • prevésen (-sna -o) adj. inclinabile; ribaltabile; inclinato:
    bot. prevesni cvet fiore col gambo inclinato
    prevesna lega posizione inclinata
    prevesni kanu canoa con bilanciere laterale
  • prevozíti (-vózim) perf.

    1. percorrere; superare:
    prevoziti več tisoč kilometrov superare migliaia di chilometri
    prevoziti ciljno črto, prevoziti skozi cilj passare, tagliare il traguardo
    prevoziti rdečo luč passare col rosso

    2. sorpassare
  • pripírati (-am) | pripréti (-prèm) imperf., perf.

    1. socchiudere:
    pripreti oči socchiudere gli occhi

    2. (pripreti) stringere, incastrare; schiacciare:
    pripreti si prst v vratih rimanere col dito incastrato nella porta

    3. jur. arrestare, fermare
  • pripíti (-píjem)

    A) perf.
    pripiti družini revščino ridurre la famiglia in povertà, in miseria col bere

    B) pripíti se (-píjem se) perf., refl. bere, prendersi una piccola stornia
  • pristájati1 (-am) | pristáti (-stánem) imperf., perf.

    1. navt. approdare, attraccare; fare scalo:
    pristati v pristanišču approdare in porto
    ladja pristaja samo v večjih obalnih mestih la nave fa scalo soltanto nei maggiori centri costieri

    2. aer. atterrare; (pristati na morju) ammarare; (pristati na mesecu) allunare; ekst. fare scalo:
    pristati s padalom atterrare col paracadute
    pred poletom čez ocean letalo pristaja v Parizu prima di trasvolare l'oceano, l'aereo fa scalo a Parigi

    3. pren. (privoliti, privoljevati na kaj) acconsentire, accondiscendere, aderire a; accettare:
    pristati na pogoje, predloge acconsentire alle condizioni, alle proposte
    ne pristati na svojo usodo non rassegnarsi alla propria sorte
  • privábiti (-im) | privábljati (-am) perf., imperf.

    1. attrarre, allettare, richiamare:
    privabiti goste z dobro postrežbo richiamare i clienti con l'ottimo servizio

    2. pren. richiamare, far venire:
    s pripovedovanjem privabiti solze v oči col racconto richiamare le lacrime agli occhi

    3. allettare, adescare
  • prodírati (-am) | prodréti (-drèm) imperf., perf.

    1. avanzare, addentrarsi, inoltrarsi, spingersi, giungere, arrivare:
    prodirati proti cilju, vrhu avanzare, spingersi verso la meta, la cima
    vpitje je prodiralo do sobe le grida giungevano fin nella stanza
    prodreti globoko na sovražnikovo ozemlje penetrare profondamente nel territorio nemico

    2. (prihajati, priti skozi kaj ovirajočega) attecchire, penetrare, trapassare; espandersi, diffondersi:
    sonce prodira skozi vejevje il sole penetra fra i rami
    ta moda ne more prodreti una moda che non può attecchire
    prodirati na tuja tržišča penetrare sui mercati esteri
    koloradski hrošč je po vojni hitro prodrl tudi k nam nel dopoguerra la dorifora delle patate si diffuse presto anche da noi

    3. (uveljavljati, uveljaviti se) affermarsi, sfondare, farsi valere, prevalere:
    uspešno prodirati v športni vrh sfondare nello sport
    resnica bo zagotovo prodrla la verità finirà col prevalere

    4. (spoznavati, spoznati) penetrare:
    prodreti do bistva, do dna problema penetrare la (nella) sostanza del problema
  • próti

    A) adv. contro:
    biti proti essere contro, essere contrario
    govoriti proti parlare contro

    B) prep.

    1. (za izražanje cilja premikanja) verso, a:
    dim se dviga proti nebu il fumo si alza al, verso il cielo
    držati steklo proti svetlobi tenere il vetro contro la luce, controluce

    2. (za izražanje premikanja, ki je nasprotno drugemu premikanju) contro:
    jadrati, pluti proti vetru veleggiare, navigare contro vento
    gladiti proti dlaki lisciare contro pelo

    3. (za izražanje bližine časovne meje) verso:
    priti proti večeru venire verso sera

    4. (za izražanje odpora) contro:
    bojevati se proti sovražniku lottare, combattere contro il nemico, col nemico
    pritožiti se proti odločbi fare ricorso contro il decreto

    5. (za izražanje česar delovanje je treba preprečiti, čemur se je treba izogibati) contro:
    cepiti proti davici vaccinare contro la difteria
    tablete proti glavobolu compresse contro il mal di testa; antinevralgici

    6. (za izražanje neujemanja z vodili) contro:
    storiti kaj proti pravilom fare qcs. contro le regole

    7. (za izražanje čustvenega razmerja) verso, nei confronti di:
    biti pozoren proti starejšim essere rispettoso nei confronti delle persone anziane

    8. (za izražanje sorazmerja) a:
    domače moštvo je zmagalo z dva proti ena (2: 1) la squadra locale ha vinto due a uno (2: 1)
    načrt v merilu 1:200 progetto su scala, in scala uno a duecento

    9. (v primeri z) a confronto con, rispetto a:
    moje težave so majhne proti tvojim i miei disturbi sono modesti rispetto ai tuoi

    10. (za izražanje okoliščin, pogojev za uresničitev česa) dietro:
    vrniti proti nagradi restituire dietro ricompensa
    proti plačilu, potrdilu contro pagamento, contro ricevuta
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    dvigniti roko proti komu alzare le mani su qcn., picchiare qcn.
    iti proti koncu stare per finire
    iti proti sedemdesetim, osemdesetim avvicinarsi alla settantina, all'ottantina
    imeti kaj proti komu avercela con qcn.
    pren. plavati proti toku nuotare, andare controcorrente
    pren. on je muha proti tebi rispetto a te è insignificante
    fot. fotografirati proti svetlobi fotografare controluce
    med. cepivo proti davici vaccino antidifterico
    med. preparat proti krčem antispastico
    farm. preparat proti glistam antielmintico
    farm. preparat proti kašlju tossifugo
    farm. preparat proti vročini antipiretico
    naprava proti kraji antifurto
    navt. proti krmi, proti kljunu a poppavia, a proravia
    proti nezgodam antinfortunistico
    agr. sredstvo proti rastlinskim zajedavcem anticrittogamico
    farm. sredstvo proti revmi antireumatico
    sredstvo proti rjavenju antiruggine
    farm. preparat proti steklini antirabbico
    proti svoji volji controvoglia, obtorto collo lat.
    sredstvo proti toči antigrandine, grandinifugo
    avt. sredstvo proti zmrzovanju anticongelante
  • rallentare

    A) v. tr. (pres. rallēnto)

    1. upočasniti, upočasnjevati; zavirati

    2. pren. zmanjševati, popustiti, popuščati; omejiti, omejevati

    B) ➞ rallentarsi v. rifl. (pres. mi rallēnto) pren. popustiti, popuščati; zmanjšati se:
    il suo entusiasmo col tempo si rallentò njegovo navdušenje je sčasoma popustilo