zastáva1 (-e) f
1. bandiera; insegna, stendardo, vessillo:
dvigniti, spustiti zastavo alzare, ammainare la bandiera
izobesiti zastavo esporre la bandiera
pren. dvigniti belo zastavo (vdati se) alzare bandiera bianca
črna, žalna zastava bandiera abbrunata
zastava na pol droga bandiera a mezz'asta
državna zastava bandiera nazionale
2. pren. bandiera, insegna, vessillo:
pren. nositi v kakem športu zastavo portare la bandiera in qualche sport
poklicati pod zastavo chiamare sotto le armi, mobilitare
imeti pod zastavo sto divizij avere, disporre di cento divisioni
navt. pluti pod zastavo battere bandiera
ladijska zastava bandiera della nave
Zadetki iskanja
- zasteklíti (-ím) | zastekljeváti (-újem) perf., imperf. dotare di vetri; redko invetriare:
zastekliti okna dotare di vetri le finestre - zastírati (-am) | zastréti (-ém) imperf., perf.
1. velare, appannare, offuscare, annuvolare (tudi pren.):
zavese zastirajo dnevno svetlobo le tendine velano la luce del giorno
pren. zastirati pereče probleme velare, offuscare i problemi urgenti
2. agr. pacciamare - zastrupíti (-im) | zastrúpljati (-am)
A) perf., imperf.
1. avvelenare, intossicare; contaminare:
zastrupljati goste s pokvarjeno hrano avvelenare i clienti con cibi adulterati
tovarne zastrupljajo ozračje le fabbriche contaminano l'aria
2. pren. avvelenare:
zastrupljati odnose med narodi avvelenare i rapporti fra i popoli
B) zastrupíti se (-im se) | zastrúpljati se (-am se) perf., imperf. refl. avvelenarsi - zasvínčiti (-im) perf. teh. piombare:
zasvinčiti konce kablov piombare le estremità dei cavi
zasvinčiti paket piombare un pacco postale - zaščítiti (-im) perf.
1. proteggere, salvaguardare; coprire; riparare:
zaščititi rastline pred mrazom proteggere, riparare le piante dal freddo
2. difendere, proteggere, tutelare:
zaščititi izum s patentom tutelare l'invenzione col brevetto - zaškrípati (-am) perf.
1. stridere, scricchiolare, cigolare:
kolesa voza so zaškripala le ruote del carro cigolarono
zaškripati z zobmi digrignare i denti
2. sferragliare (di tram, carro e sim.); sgommare (di auto)
3. pejor. cricchiare:
zaškripati na violino cricchiare sul violino
4. pren. scricchiolare:
organizacija tekmovanja je zaškripala nell'organizzazione delle gare qualcosa scricchiolava - zaškrobotati (-ám) perf.
1. picchiare, battere; tamburellare
2. sferragliare; rumoreggiare:
zaškrobotati s posodami rumoreggiare con le stoviglie - zaštrléti (-ím) perf.
1. sporgere; emergere
2. sporgere in fuori
3. rizzarsi (di capelli):
ko se je odkril, so mu lasje zaštrleli na vse strani quando si tolse il cappello, il berretto, i capelli gli si rizzarono in tutte le direzioni - zatemnéti (-ím) | zatemnévati (-am) perf., imperf. oscurarsi, offuscarsi (tudi pren.):
njegova slava je hitro zatemnela la sua fama si offuscò presto
ob teh besedah je njegov obraz zatemnel a quelle parole si oscurò in volto
ko je dan zatemnel, so se prižgale luči all'imbrunire si accesero le luci - zatemníti (-ím) | zatemnjeváti (-újem)
A) perf., imperf.
1. oscurare, ottenebrare, offuscare:
zatemniti dvorano oscurare la sala
2. pren. offuscare, annebbiare, appannare:
zatemniti osnovni problem annebbiare, offuscare il problema di fondo
3. pren. (narediti kaj mrko) oscurare:
skrbi so mu zatemnile obraz le preoccupazioni gli oscuravano il volto
4. (zasenčiti) eclissare, superare:
s svojim sijajem je mesec zasenčil vse zvezde col suo splendore la luna eclissava tutte le stelle
B) zatemníti se (-ím se) perf. refl.
1. oscurarsi; annebbiarsi:
impers. od žalosti se mu je zatemnilo pred očmi dal dolore gli si annebbiò la vista
2. (postati mrk) oscurarsi (in volto) - zatemnítven (-a -o) adj. di, dell', per oscuramento:
voj. zatemnitveni predpisi le norme dell'oscuramento - zatírati (-am) | zatréti (-ém) imperf., perf.
1. sopprimere; lottare; estirpare:
zatirati nalezljive bolezni lottare contro le malattie contagiose
zatirati mrčes, škodljivce disinfestare
zatirati plevel estirpare le erbacce
2. pren. opprimere, tiranneggiare, angariare:
zatirati narod s krivičnimi zakoni opprimere, tiranneggiare il popolo con leggi inique
3. reprimere, soffocare (tudi pren.):
zatirati kriminalno dejavnost reprimere l'attività criminosa
zatirati čustva reprimere i sentimenti
pren. kaj v korenini, v kali zatreti estirpare dalle radici, soffocare sul nascere - zató
A) adv. perciò, per questo, pertanto, di conseguenza, appunto:
termiti zelo hitro uničujejo les in so zato velika nadloga le termiti distruggono rapidamente il legno e sono perciò una calamità tanto grande
rad bi nekaj vprašal. Kar daj, saj smo zato tukaj vorrei fare una domanda. Prego, siamo qui per questo
če prebere vse knjige, zato še ne bo pameten anche se avesse letto tutti i libri del mondo non sarebbe saggio per questo
razreda nisem izdelal, pa kaj zato non ho superato la classe. E allora?!
uro sem zgubil. Nič zato ho perso l'orologio. Non fa niente
to ni drobiž, to so milijarde! Saj zato non sono spiccioli, si tratta di miliardi. Appunto
B) zató konj.
1. (za izražanje vzročno-sklepalnega razmerja) perciò, pertanto:
bil je zelo lačen, zato so mu dali jesti aveva una fame da lupo, perciò gli diedero da mangiare
2. (v protivnem priredju) per questo; in compenso:
piše malo, zato pa dobro scrive poco ma in compenso bene
3. zato ker (v vzročnih odvisnih stavkih) perché:
zakaj je manjkal? Zato ker je bil bolan perché non è venuto? Perché stava male
4. zato da (v namernih odvisnikih) perché, affinché; per:
zakaj ste zaprli okno? Zato da ne bi bilo prepiha perché ha chiuso la finestra? Per impedire giri d'aria - zatŕpati (-am) | zatrpávati (-am) perf., imperf.
1. (zatlačiti) stipare, pigiare
2. intasare, ingorgare:
vozila so zatrpala mestne ulice i veicoli hanno intasato le strade cittadine - zatŕzati (-am) perf. sussultare; fremere:
obraz ji je zatrzal un fremito le percorse il volto - zaužíti (-íjem) | zaužívati (-am) perf., imperf. consumare, prendere; mangiare, bere:
zaužiti kaj toplega consumare, mangiare qcs. di caldo
zaužiti zdravila prendere le medicine - zavarovánje (-a) n
1. protezione; riparo; difesa, tutela:
zavarovanje domače industrije pred tujo konkurenco protezione dell'industria nazionale dalla concorrenza straniera
zavarovanje osebnih koristi tutela dei propri interessi
2. jur. assicurazione:
prostovoljno, obvezno zavarovanje assicurazione facoltativa, obbligatoria
zdravstveno, nezgodno, invalidsko, starostno zavarovanje assicurazione sanitaria (contro le malattie), contro gli infortuni, per l'invalidità, per la vecchiaia
kasko zavarovanje assicurazione contro, per tutti i rischi
3. elektr. (zavarovanje strojev pred električnimi, magnetnimi polji) schermaggio - zavarováti (-újem) imperf.
1. proteggere, difendere; premunire; coprire:
zavarovati rastlino pred mrazom proteggere la pianta dal freddo
pren. komu zavarovati hrbet coprire le spalle a qcn.
zavarovati domača podjetja pred tujo konkurenco proteggere l'industria nazionale dalla concorrenza estera
2. difendere, tutelare, assicurare:
zavarovati lastne koristi tutelare i propri interessi
zavarovati anonimnost assicurare l'anonimità
3. jur. assicurare:
zavarovati avtomobil, premoženje assicurare l'automobile, il patrimonio
invalidsko, pokojninsko zavarovati assicurare contro l'invalidità, per la vecchiaia - zavíhati (-am)
A) perf.
1. arricciare:
zavihati nos arricciare il naso
2. rimboccare:
zavihati rokave rimboccare le maniche (tudi pren.)
3. teh.
zavihati pločevino presellare, cianfrinare
B) zavíhati si (-am si) perf. refl. rimboccarsi:
zavihati si rokave rimboccarsi le maniche
C) zavíhati se (-am se) perf. refl. arricciarsi, accartocciarsi; incresparsi:
listi knjige so se zavihali navznoter le pagine del libro avevano le orecchie, erano arricciate agli angoli