Franja

Zadetki iskanja

  • pomísliti (-im) | pomíšljati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. pensare; pensare a, su

    2. (upoštevati) prendere in considerazione, tener conto:
    ne pomisliti na posledice non prendere in considerazione i possibili effetti

    3. (v medmetni rabi)
    pomislite, kako sem se osmešil po vaši krivdi! pensate che figura mi avete fatto fare!

    B) pomíšljati se (-am se) imperf., refl. esitare, dubitare, tentennare; altalenare (tra)
  • pomóč (-í) f

    1. aiuto, soccorso; appoggio, supporto, sostegno; manforte; knjiž. ausilio:
    prositi za pomoč chiedere, invocare aiuto
    pohiteti na pomoč correre in aiuto
    biti v pomoč essere di aiuto
    nuditi pomoč porgere aiuto
    odreči pomoč (pri prometni nesreči) omettere soccorso

    2. (kar se da komu, da pride iz neugodnega položaja) aiuto, appoggio, soccorso, assistenza:
    prizadetim prebivalcem poslati pomoč inviare aiuti, soccorsi alla popolazione disastrata
    nuditi pomoč ranjencem prestare assistenza ai feriti
    denarna pomoč sussidio
    moralna pomoč aiuto, appoggio morale
    pomoč v hrani, obleki, šotorih aiuti in viveri, vestiario, tende
    zimska pomoč soccorso invernale
    voj. pomoč (dodatna vojaška enota) rinforzi

    3. med.
    prva pomoč pronto soccorso
    medicinska prva pomoč (reparto) pronto soccorso
    omarica za prvo pomoč armadietto di pronto soccorso, armadietto farmaceutico
    obvezilo za prvo pomoč medicazione di urgenza

    4. s pomočjo con l'aiuto, con l'ausilio, con la scorta di qcn., di qcs.:
    pisati s pomočjo slovarja scrivere con l'ausilio di un dizionario
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    tu ni pomoči niente da fare
    druge pomoči ni bilo non c'era altra soluzione
    pravna pomoč assistenza legale
    kreditna pomoč (olajšava) agevolazione di credito
    pomoč v desetinah milijard gospodarstvu dežel tretjega sveta un'iniezione di decine di miliardi all'economia del Terzo Mondo
    PREGOVORI:
    komur moč, temu pomoč chi ha il potere di prendere, presto gli è dato
  • ponòs (-ôsa) m orgoglio, fierezza; alterezza, supponenza; lustro, gloria:
    ranjen ponos orgoglio ferito
    s ponosom kaže na svojo preteklost va fiero del proprio passato
    on je ponos našega mesta è una gloria cittadina
  • ponôsen (-sna -o) adj.

    1. orgoglioso, fiero, franco; altero, superbo, altezzoso, borioso:
    ponosen narod un popolo fiero
    ponosna drža portamento fiero
    biti ponosen na kaj andar fiero di qcs., essere orgoglioso di

    2. pren. (mogočen, veličasten) maestoso, grandioso:
    pod seboj je zagledal ponosne vrhove davanti a se vide le cime maestose delle montagne
  • popáziti (-im) perf. sorvegliare, badare a, tenere d'occhio:
    popaziti na hišo, na živino badare alla casa, al bestiame
  • popíhati (-am) | popihávati (-am) perf., imperf.

    1. soffiare (via)

    2. (zapihati) cominciare a soffiare:
    pren. popihati komu na dušo blandire, corteggiare qcn.

    3. pog. pren.
    popihati jo darsela a gambe, svignarsela, fare tela, filarsela (all'inglese)
  • poplésati (-pléšem) | poplesávati (-am) perf., imperf.

    1. ballare; ballonzolare

    2. ekst. danzare:
    listi poplesavajo v vetru le foglie danzano al vento

    3. pren. traballare; essere sballottato (qua e là):
    čoln poplesava na valovih la barca è sballottata dalle onde
  • pōpolo m

    1. narod; ljudstvo; prebivalstvo:
    il popolo francese francoski narod
    il popolo di Trieste Tržačani
    a furor di popolo po soglasni volji ljudstva
    a voce di popolo na splošno zahtevo

    2. nižje ljudstvo, živelj:
    provenire dal popolo biti preprostega rodu
    figlio del popolo sin preprostih staršev
    donna del popolo žena iz ljudstva, preprostega rodu
    popolo bue slabš. neuko, topoumno, nekritično ljudstvo

    3. ekst. narod, ljudstvo, rod:
    un popolo barbaro, civile barbarsko, omikano ljudstvo
    popolo di Dio božje ljudstvo
    il popolo delle api čebelji rod

    4. množica
  • popúst (-a) m trg. sconto, ribasso, riduzione, abbuono; facilitazione:
    napraviti popust fare un ribasso, uno sconto
    prodajati s popustom vendere a ribasso, con sconto
    popust v cenah riduzione dei prezzi
    dati petodstotni popust na cenah v ceniku dare uno sconto del 5% sui prezzi del catalogo
  • porazdelíti (-ím) | porazdeljeváti (-újem) perf., imperf. dividere, ripartire, distribuire, (porazdeliti v stopnje) graduare; polit. pejor. lottizzare:
    porazdeliti težo na obe nogi distribuire il peso del corpo su ambedue le gambe
    porazdeliti dobiček med družabnike dividere gli utili tra i soci
    porazdeliti zemljiško površino frazionare la superficie agricola
    porazdeliti v stopnje (stopnjevati)
    pouk graduare l'insegnamento
    porazdeliti vodstvene funkcije pejor. lottizzare le cariche
  • pōrgere*

    A) v. tr. (pres. pōrgo) ponuditi, podajati:
    porgere ascolto poslušati, prisluhniti
    porgere la mano pren. pomagati, priskočiti na pomoč
    porgere orecchio poslušati
    porgere l'occasione, il destro pren. ponuditi priložnost
    porgere fede zaupati

    B) v. intr. deklamirati, recitirati
  • poròd (-óda) m med. parto:
    imeti težek porod avere un parto difficile, laborioso
    ležati na porodu essere vicina a partorire
    kleščni porod parto con il forcipe
    normalni, prezgodnji porod parto normale, prematuro
    porod s carskim rezom parto cesareo
    porod z zadnjico naprej parto podalico
  • porodníški (-a -o) adj. di, del parto; puerperale:
    porodniška klinika clinica ostetrica
    porodniška soba sala parto
    porodniške klešče forcipe
    porodniški dopust congedo di maternità
    še ni vstala s porodniške postelje non si è ancora rimessa dal parto
    pog. je na porodniškem è in maternità
  • porre*

    A) v. tr. (pres. pongo)

    1. postaviti, postavljati; dajati:
    porre a confronto le due tesi, i due imputati primerjati dve trditvi, soočiti obotoženca
    porre a frutto una somma vložiti vsoto
    porre a tavola dati na mizo
    porre giù odložiti; pren. opustiti
    por fine, por termine (a) končati (polemiko, razpravo ipd.)
    porre in croce pren. mučiti

    2. položiti, polagati; postaviti, postavljati (tudi pren.):
    porre le fondamenta di un edificio položiti temelje zgradbe
    porre la prima pietra položiti temeljni kamen, začeti gradnjo
    porre le tende postaviti šotore, utaboriti se
    porre confini, limiti (a) omejiti, omejevati (tudi pren.)

    3. postaviti, postavljati; posvetiti (na spominskih ploščah, grobovih ipd.)

    4. pren. meniti:
    poniamo che... recimo, da

    5. (v samostalniških zvezah, ki odrejajo glagolu pomen)
    porre una domanda postaviti vprašanje, vprašati
    porre una questione nakazati, zastaviti problem
    porre mente (a) preudariti, premisliti
    porre gli occhi (su) upreti pogled (v); pren. pazljivo, poželjivo pogledati
    porre freno (a) pren. omejiti, brzdati
    porre in essere uresničiti, udejaniti

    B) ➞ porsi v. rifl. (pres. mi pongo) postaviti, postavljati se:
    porsi in marcia, in cammino kreniti (na pot)
    porsi a sedere sesti
    porsi a tavola sesti za mizo
    porsi in difesa (di) postaviti se v bran
  • pōrta f

    1. vrata:
    porta girevole vrtljiva vrata
    porta a pannelli ripiegabili sklopna vrata
    porta di servizio vrata za služinčad, za nabavljavce
    porta di sicurezza požarna vrata
    andare di porta in porta iti od vrat do vrat; ekst. prosjačiti
    a porte chiuse za zaprtimi vrati
    battere a tutte le porte pren. potrkati na vsaka vrata; prositi, moledovati
    chiudere la porta in faccia a qcn. zaloputniti vrata komu pred nosom; pokazati hrbet
    essere alle porte pren. biti pred vrati
    fuori porta, fuori di porta na obrobju mesta
    mettere qcn. alla porta koga postaviti pred vrata, napoditi
    sfondare una porta aperta pren. početi kaj jalovega, mlatiti prazno slamo

    2. šport vrata, gol:
    tirare in porta streljati na vrata

    3. geogr. gorski prelaz
    porta del ghiacciaio ledeniški jezik

    4.
    porta erniaria anat. kilna odprtina

    5.
    Porte di ferro pl. geogr. Železna vrata, Djerdap

    6. hist.
    (Sublime) Porta (Visoka) Porta
  • portare

    A) v. tr. (pres. porto)

    1. nositi, prenašati:
    portare un pacco nositi paket
    portare in seno un fanciullo nositi, biti noseča
    portare qcn. in trionfo nositi na ramenih
    portare in tavola servirati, nositi na mizo
    portare qcn. in palma di mano pren. koga visoko ceniti
    portare qcn. alle stelle pren. koga povzdigovati, kovati v nebo
    portare legna al bosco, acqua al mare, vasi a Samo, nottole ad Atene, cavoli a legnaia pren. vodo nositi v Savo, v morje

    2. prinesti, prinašati (tudi pren.):
    portare qcs. in dono kaj prinesti v dar
    portare aiuto, soccorso (a) pren. pomagati (komu)
    portare guerra (a) pren. voj. napovedati vojno (komu), napasti (koga);
    portare qcs. a conoscenza di qcn. pren. koga seznaniti s čim

    3. pren. predložiti, predlagati; ekst. navesti, navajati:
    portare qcn. come candidato predlagati koga za kandidata
    portare prove navesti dokaze

    4. peljati:
    portare i bambini a spasso peljati otroke na sprehod
    l'autobus porta al centro avtobus pelje v mestno središče

    5. speljati, napeljati:
    hanno portato l'elettricità fino all'ultimo paese elektriko so napeljali do zadnje vasi
    che buon vento ti porta? pren. kaj te je prineslo? odkod pa ti?
    portare l'acqua al proprio mulino pren. speljati vodo na svoj mlin
    portare avanti pren. pospešiti
    portare in alto dvigniti, dvigovati; pren. povzdigniti, povzdigovati
    portare su pren. dvigovati

    6. nositi s seboj; odnesti, odnašati:
    la corrente portava relitti d'ogni genere vodni tok je nosil vse mogoče predmete
    che il diavolo ti porti! naj te vrag vzame!
    portare via odnesti, odnašati; odpeljati:
    l'hanno portato via in manette odpeljali so ga vklenjenega (v lisice)

    7. voziti, voditi:
    portare l'automobile voziti avto
    portare in porto zapluti z ladjo v pristanišče
    portare in porto un affare pren. spraviti posel pod streho

    8. pren. prinesti, prinašati; povzročiti, povzročati:
    portare danno povzročiti škodo
    portare fortuna, disgrazia; pog.
    portare bene, male prinašati srečo, nesrečo
    portare scalogna pog. prinašati nesrečo

    9. nositi (na sebi):
    portare la pelliccia nositi krzno
    portare gli occhiali nositi očala
    portare i calzoni pren. šalj. nositi hlače
    portare i capelli lunghi imeti dolge lase
    portare alta la testa hoditi z dvignjeno glavo
    portare il viso basso hoditi s sklonjeno glavo

    10. pren. gojiti, čutiti:
    portare amicizia (a) biti komu prijatelj
    portare odio (a) sovražiti
    portare in cuore pren. nositi, čutiti v srcu
    portare pazienza potrpeti
    portare rispetto (a) spoštovati

    11. prenašati:
    portare bene, male l'alcol biti dober, slab pivec
    portare bene gli anni dobro se držati za svoja leta

    B) ➞ portarsi v. rifl. (pres. mi porto)

    1. peljati (se), iti:
    portarsi sulla destra peljati v desno

    2. ravnati, obnašati se:
    portarsi da gran signore ravnati kot velik gospod

    3. držati se:
    come ti porti? kako je kaj (zdravje)?
  • pōrto2 m

    1. navt. pristanišče, luka:
    porto fluviale rečna luka
    porto di mare pren. babilon
    porto d'imbarco, di sbarco pristanišče za vkrcavanje, izkrcavanje; vkrcevališče, izkrcevališče
    porto di scalo postajališče (na potovanju po morju)

    2. pren. pristan, cilj:
    condurre in porto un affare spraviti posel pod streho, skleniti posel
    essere a buon porto dobro napredovati
    giungere in porto priti na cilj
    porto di salvezza zavetje
  • posadíti (-ím) | posájati (-am) perf., imperf.

    1. agr. piantare:
    posaditi krompir piantare patate

    2. mettere, collocare, far sedere:
    posaditi otroka na kolena prendere il bambino sulle ginocchia
    posaditi na prestol intronizzare, porre sul trono
    posaditi na konja mettere in sella
    posaditi koga na zatožno klop mettere qcn. sul banco degli imputati
    pog. posaditi pod ključ mettere in gattabuia

    3. (vreči) gettare a terra
  • posare

    A) v. tr. (pres. pōso) položiti, polagati; odložiti, odlagati; postaviti, postavljati:
    posare il capo (su) položiti glavo (na)
    posare le armi pren. položiti orožje

    B) v. intr.

    1. počivati; sloneti (tudi pren.)

    2. pren. pozirati, postavljati se, delati se:
    posa a donna fatale dela se zapeljivko, igra femme fatale

    3. usesti, usedati se:
    lascia che il caffè posi pusti, da se kava usede

    C) ➞ posarsi v. rifl. (pres. mi pōso) sesti, sedati
  • poscáti (-ščíjem)

    A) perf. orinare; vulg. pisciare

    B) poscáti se (-ščíjem se) perf., refl. pisciare, pisciarsi addosso;
    poscati se od smeha smascellarsi, scompisciarsi dalle risa
    vulg. poscati in posrati se na kaj sbattersene di qualcosa