Franja

Zadetki iskanja

  • appropriare

    A) v. tr. (pres. apprōprio)

    1. dati v last; pripisati:
    appropriarsi l'eredità prilastiti si dediščino

    2. knjižno prilagoditi, prilagajati, aplicirati:
    appropriare un principio a un'idea prilagoditi načelo neki ideji

    B) ➞ appropriarsi v. rifl. (pres. mi apprōprio) redko pristajati:
    questo colore non ti si appropria ta barva ti ne pristaja dobro
  • appunto2 m ekon.

    1. beležka, zapisek:
    quaderno di appunti beležnica

    2. pren. opazka, pripomba, graja:
    muovere un appunto a qcn. grajati koga

    3. ekon. vrednostni papir, menica
  • aprire*

    A) v. tr. (pres. apro)

    1. odpreti, odpirati; razširiti, razpreti:
    aprire una porta odpreti vrata
    aprire le braccia razširiti roke
    aprire gli occhi odpreti oči, zbuditi se; pren. paziti
    aprire gli occhi alla luce pren. roditi se
    aprire gli occhi a qcn. pren. odpreti komu oči
    aprire bocca odpreti usta, spregovoriti
    non aprire bocca molčati
    aprire le braccia a qcn. pren. koga ljubeznivo sprejeti
    aprire un locale pubblico odpreti javni lokal
    aprirsi un varco tra la folla utreti si pot skozi množico

    2. odpreti, ustanoviti:
    aprire una scuola odpreti šolo

    3. pren. odkriti, razodeti, izpovedati:
    aprire il proprio animo a qcn. odpreti komu svojo dušo

    4. odpreti, začeti:
    aprire la seduta odpreti sejo
    aprire la caccia odpreti lovsko sezono
    aprire la luce prižgati luč
    aprire il televisore prižgati, vključiti televizor
    aprire il corteo voditi sprevod, biti na čelu sprevoda
    aprire il fuoco voj. odpreti ogenj

    B) ➞ aprirsi v. rifl. (pres. mi apro)

    1. odpreti se, razklati se, razpreti se:
    la terra si aprì zemlja se je odprla
    apriti cielo! inter. za božjo voljo! strela božja!

    2. odpreti se (cvet)

    3. odpreti se, zjasniti se

    4. odpreti se, zaupati se komu:
    aprirsi con qcn. odpreti se komu
  • architettare v. tr. (pres. architetto)

    1. napraviti stavbni načrt

    2. snovati, izdelati:
    architettare un nuovo sistema izdelati nov sistem; pren. snovati, kovati:
    architettare imbrogli a danno di qcn. kovati prevare komu v škodo
  • arco m (pl. -chi)

    1. lok:
    tendere l'arco napeti lok: pren. meriti v kaj
    stare con l'arco teso pren. biti zelo pozoren, previden, oprezovati
    PREGOVORI: l'arco sempre teso si spezza preg. lok, ki je vedno napet, poči

    2. mat. lok

    3. arhit. lok, obok:
    arco a tutto sesto polkrožni lok
    arco a sesto acuto šilasti lok
    arco rampante oporni lok

    4.
    arco del cielo, arco celeste nebesni svod, obok
    arco delle sopracciglia lok obrvi
    arco trionfale slavolok

    5. elektr.
    arco voltaico, elettrico električni oblok
    saldatura ad arco obločno varjenje
    lampada ad arco obločnica

    6.
    l'arco della vita življenjski krog, ciklus, življenjska doba
    nell'arco di quattro secoli quella civiltà si sviluppò e decadde v štirih stoletjih je ta civilizacija doživela razcvet in propad

    7. glasba lok:
    strumento ad arco godalo
    gli archi godala
    concerto per archi godalni koncert
    quartetto d'arco godalni kvartet
  • arèst (-a) m pog. (zapor) prigione, carcere; galera, pog. gattabuia:
    šalj. biti v arestu stare in galera, vedere il sole a scacchi
  • argano m vitel:
    con gli argani, a forza d'argano pren. mukoma, z veliko težavo
  • argine m

    1. jez, nasip

    2. pren. ovira, brzda:
    porre, opporre un argine a qcs. kaj zaustaviti, omejiti
  • aria f

    1. zrak:
    aria compressa stisnjen zrak
    aria condizionata klimatiziran zrak
    aria viziata slab zrak
    aria fritta pren. oguljene fraze, banalnosti
    corrente d'aria prepih
    andare a prendere una boccata d'aria iti na zrak
    dare aria a una stanza prezračiti sobo
    discorsi a mezz'aria pren. namigujoče govorjenje
    a pancia all'aria ležeč vznak
    mandare qcn. a gambe all'aria spotakniti koga
    ancora in aria še v zraku (načrt)
    andare all'aria pren. propasti, iti po vodi
    mandare all'aria un progetto prekrižati načrte
    camminare col naso in aria pren. hoditi z glavo v oblakih
    fare castelli in aria pren. zidati gradove v oblakih
    discorsi campati in aria nesmiselno govorjenje
    aver paura dell'aria bati se lastne sence
    non dirlo neanche all'aria nikomur niti črhniti besedice
    parlare all'aria govoriti v veter
    missili aria-aria rakete zrak-zrak
    PREGOVORI: i cenci e gli stracci vanno sempre all'aria preg. revež jih vedno skupi; za revežem vsak pes laja

    2. podnebje:
    cambiare aria iti drugam
    aria! šalj. stran! izgini!

    3. veter, sapa:
    non c'era un filo d'aria niti sapice ni bilo
    tira una brutta aria pren. postaja vroče pod nogami, slabo kaže

    4. pren. videz, izraz; obraz:
    che cos'è quell'aria preoccupata? kaj pomeni ta zaskrbljeni obraz?
    aria stanca utrujen videz
    ha l'aria d'essere una persona per bene videti je spodoben človek
    ha l'aria di voler piovere kaže na dež
    darsi delle arie delati se imenitnega, postavljati se

    5. glasba arija
  • arma f (pl. -mi)

    1. orožje:
    armi automatiche avtomatsko orožje
    armi da fuoco strelno orožje
    armi atomiche atomsko orožje
    armi nucleari jedrsko orožje
    armi bianche hladno orožje
    porto d'armi orožni list
    presentare le armi pozdraviti z orožjem
    passare per le armi postreliti, ustreliti
    compagno d'arma soborec, bojni tovariš
    fatto d'armi oborožen boj, spopad
    piazza d'armi vojaški poligon
    uomo d'armi vojaški strokovnjak
    andare sotto le armi iti k vojakom
    chiamare sotto le armi poklicati pod orožje

    2. pren. orožje:
    arma a doppio taglio dvorezni meč
    affilare le armi pripraviti se na boj
    prendere le armi pripraviti se na vojno
    deporre le armi odložiti orožje, prekiniti sovražnosti, vdati se
    levarsi in armi upreti se z orožjem
    essere alle prime armi biti začetnik, lotiti se novega podjetja

    3. vojska:
    armi mercenarie najemniška vojska

    4. rod vojske:
    l'arma azzurra letalstvo
    l'arma di fanteria pehota
    l'arma del genio inženirstvo
    l'arma benemerita karabinjerji
  • armadio m (pl. -di) omara:
    armadio a tre ante tridelna omara
    armadio a muro zidna omara
    armadio farmaceutico omarica za prvo pomoč
  • armato

    A) agg.

    1. oborožen:
    era armato di pistola oborožen je bil s pištolo
    a mano armata z orožjem v roki
    le forze armate oborožene sile

    2. opremljen (tudi pren.):
    essere armato di buoni propositi imeti dobre namene

    3. tehn. armiran:
    soffitto armato armirani strop

    B) m (zlasti pl.) vojak
  • armōnica f

    1. glasba
    armonica a bocca orglice

    2. glasba harmonija (nauk)

    3. fiz., mat. harmonika
  • arnese m

    1. priprava, orodje:
    gli arnesi del fabbro kovaško orodje

    2. pog. predmet, stvar, zadeva, onega:
    a che serve quell'arnese? čemu služi tista zadeva?

    3. oprava, obleka:
    vuoi che mi presenti in quest'arnese? hočeš, da se pokažem tako oblečen?

    4. gospodarsko ali telesno stanje:
    essere bene, male in arnese biti v dobrem, slabem stanju
    rimettersi in arnese gospodarsko si opomoči

    5. pog. slabš. malopridnež, falot, lopov:
    è un pessimo arnese hud malopridnež je
  • arrabbiare

    A) v. intr. (pres. arrabbio) zbesneti, dobiti steklino

    B) ➞ arrabbiare, arrabbiarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ arrabbio) razjeziti se
    arrabbiarsi a un lavoro pog. zagrizeno kaj delati
  • arrangiamento m

    1. dogovor, sporazum:
    trovare un arrangiamento, venire a un arrangiamento dogovoriti se, sporazumeti se

    2. glasba aranžma
  • arrēndersi* v. rifl. (pres. mi arrēndo)

    1. vdati se:
    arrendersi a discrezione vdati se brezpogojno, na milost in nemilost

    2. pren. vdati se, ukloniti se, popustiti, privoliti v kaj:
    arrendersi all'evidenza dei fatti vdati se pod težo dejstev
  • arrischiare

    A) v. tr. (pres. arrischio) tvegati:
    arrischiare la vita per salvare qcn. tvegati življenje, da bi nekoga rešil
    arrischiare un giudizio tvegati sodbo, oceno

    B) ➞ arrischiarsi v. rifl. (pres. mi arrischio) upati si:
    non s'arrischiava a partire ni si upal odpotovati
  • arrivare v. intr. (pres. arrivo)

    1. priti, dospeti:
    arrivare alla laurea priti do diplome
    arrivare sopra, addosso pren. priti nenadoma
    arrivare al fine doseči cilj
    non arrivare a dire, a proferire una parola ne priti do besede
    a che punto è arrivato col suo lavoro? kako daleč ste z delom?
    arrivare correndo priteči
    arrivare tardi, in ritardo zamuditi, zakasniti
    arrivare di buon'ora priti zgodaj

    2. doseči (kaj):
    arrivare a un certo prezzo doseči ceno; pren. razumeti:
    Non ci arrivi? Eppure è molto semplice Ne razumeš? Pa vendar je zelo preprosto

    3. priti (do), segati (do), dočakati:
    le vette dei monti pare arrivino fino al cielo zdi se, kot bi vrhovi gora segali do neba
    questa pelliccia arriverà a un milione e mezzo di lire to krzno bo stalo kak milijon pa pol lir
    è arrivato felicemente a ottant'anni srečno je dočakal osemdeset let
    se continua così arriveremo a odiarci če bo šlo tako naprej, se bomo še zasovražili

    4. uveljaviti se, uspeti:
    tu desideri solo arrivare tebi je samo do uspeha
    PREGOVORI: chi tardi arriva male alloggia preg. kdor dolgo spi, obira kosti; kdor zadnji pride, zadnji melje
  • arrivederci

    A) inter. na svidenje:
    arrivederci a presto! kmalu na svidenje!

    B) m invar.
    dare l'arrivederci zaželeti na svidenje, posloviti se