Franja

Zadetki iskanja

  • frignare v. intr. (pres. frigno) cmeriti se
  • frizzante

    A) agg.

    1. pekoč, rezek, rezen:
    vento frizzante oster veter

    2. peneč se, šumeč
    acqua frizzante sodavica
    vino frizzante lahko peneče vino

    3. pren. jedek, zajedljiv, zbadljiv, duhovit:
    parole frizzanti jedke besede

    B) m rezek, rezen okus, reznost
  • frollare

    A) v. intr. (pres. frōllo) mehčati (meso); pustiti, da se uleži:
    mettere qcn. a frollare pren. spraviti koga pod ključ
    lasciare una pratica a frollare odlašati z rešitvijo zadeve

    B) ➞ frollarsi v. rifl. (pres. mi frōllo) zmehčati se, uležati se:
    certe carni si frollano più rapidamente di altre eno meso se prej omehča kot drugo
  • fronteggiare v. tr. (pres. fronteggio)

    1. upirati se, biti kos (komu, čemu), obvladati, spopasti se (s čim) (tudi pren.):
    fronteggiare una situazione difficile spopasti se s težkim položajem

    2. biti pred, nasproti:
    l'edificio che fronteggia la scuola stavba, ki je nasproti šole
  • frugivoro agg. rastlinojed, ki se prehranjuje s sadeži
  • fruibile agg. ki se lahko uživa, uporaben
  • frullare

    A) v. tr. (pres. frullo) žvrkljati; stepsti, stepati; mešati v mešalniku:
    frullare le uova žvrkljati jajca
    frullare la frutta v mešalniku zmešati sadje

    B) v. intr.

    1. frfotati

    2. naglo se vrteti

    3. pren. rojiti, poditi se:
    cosa gli frulla per il capo? kaj mu roji po glavi?
  • fuggēnte agg. pesn. bežen, izmikajoč se: cogliere l'attimo fuggente zgrabiti, ujeti bežni trenutek
  • fuggire

    A) v. intr. (pres. fuggo) pobegniti, bežati; zbežati, ubežati, uiti (tudi pren.):
    fuggire dalle mani dei nemici pobegniti iz sovražnikovih krempljev
    fuggire all'impazzata bežati kot nor
    fuggire di galera uiti iz zapora
    fuggire di casa pobegniti z doma
    a scappa e fuggi na pete na glavo, na vrat na nos
    come fuggono gli anni kako leta bežijo

    B) v. tr. izogniti se, izmikati se:
    fuggire i pericoli izogibati se nevarnostim
    fuggire la fatica izmikati se naporom
  • fulgere* v. intr. (pres. fulgo) knjižno bleščati se, sijati
  • fulgido agg.

    1. lesketajoč se, bleščeč:
    gemma fulgida bleščeč dragulj

    2. pren. sijajen, prodoren, bleščeč:
    ingegno fulgido prodoren um
  • fulminare

    A) v. tr. (pres. fulmino)

    1. zadeti, oplaziti, udariti s strelo:
    fulminare qcn con uno sguardo, con un'occhiata pren. koga ošiniti s pogledom
    Iddio mi fulmini! naj me strela!

    2. ubiti (z elektriko, strelom):
    la corrente ad alta tensione lo fulminò sul colpo visokonapetostni tok ga je ubil na mestu
    fulminare una maledizione contro qcn. pren. koga prekleti
    fulminare in rete šport zadeti gol z močnim strelom

    B) v. intr. impers. bliskati se:
    tuonò e fulminò tutta la notte vso noč je grmelo in se bliskalo
  • fumare

    A) v. intr. (pres. fumo) kaditi se, delati dim:
    il camino fuma iz kamina se kadi
    la minestra fuma juha se kadi

    B) v. tr. kaditi:
    fumare la pipa kaditi pipo
    fumare come un turco pren. kaditi kot Turek
    vietato fumare prepovedano kaditi
  • fumeggiare

    A) v. intr. (pres. fumeggio) knjižno dimiti se, kaditi se

    B) v. tr. osenčiti:
    fumeggiare i contorni osenčiti obrise
  • fumido agg. knjižno kadeč se, zadimljen
  • fumigare v. intr. (pres. fumigo) dimiti se, kaditi se
  • fumoso agg.

    1. kadeč se; zadimljen:
    stanza fumosa zadimljena soba

    2. pren. nejasen, meglen, zapleten, izumetničen, neosnovan, nestvaren, v oblakih:
    stile fumoso izumetničen slog
    progetti fumosi načrti v oblakih

    3. pren. nadut, ošaben, napihnjen:
    carattere fumoso ošaben značaj
  • fuoriuscire, fuoruscire* v. intr. (pres. fuoriēsco) teči (iz), prekipevati, izliti se, uhajati
  • fuorviare

    A) v. tr. (pres. fuorvio) zapeljati (s prave poti), zavesti, zavajati (tudi pren.):
    la pista ha forviato gli inseguitori sled je zavedla zasledovalce
    lasciarsi forviare da falsi amici pustiti se zapeljati lažnim prijateljem

    B) v. intr. skreniti s prave poti, pokvariti se, spriditi se
  • gabbare

    A) v. tr. (pres. gabbo) prevarati, oslepariti; posmehovati se, potegniti za nos, ponorčevati se:
    gabbare il prossimo ponorčevati se iz bližnjega, potegniti bližnjega za nos

    B) ➞ gabbarsi v. rifl. (pres. mi gabbo)
    gabbarsi di qcn. norčevati se iz koga, norce briti s kom