zapókati (-am) perf.
1. schioccare (con le dita, la frusta e sim.)
2. cominciare a sparare
Zadetki iskanja
- zapórničar (-ja) m žel. guardabarriere, custode del passaggio a livello
- zasanjáriti (-im) perf. pren. sognare, mettersi a sognare, fantasticare, abbandonarsi a fantasticherie
- zasánjati (-am)
A) perf.
1. mettersi a sognare, a fantasticare
2. fantasticare
B) zasánjati se (-am se) perf. refl. mettersi a fantasticare, sognare; abbandonarsi a fantasie - zasesáti (-ám)
A) perf. cominciare a succhiare, a poppare
B) zasesáti se (-ám se) perf. refl. succhiare con forza - zaskóčen (-čna -čno) adj. teh. a scatto, a scrocco:
zaskočna ključavnica serratura a scatto - zasmejáti se (-sméjem se) perf. refl. ridere, scoppiare a ridere; sorridere:
zasmejati se od srca ridere di cuore
zasmejati se na vsa usta, na vse grlo ridere a squarciagola
zasmejati se komu v pest sorridere a qcn. di soppiatto - zasmrčáti (-ím) perf. mettersi a russare; appisolarsi
- zasmrdéti (-ím) perf.
1. pog. puzzicchiare
2. disgustare, ripugnare, venire a schifo:
hrana mu je zasmrdela il mangiare gli ripugnava - zasnežíti (-ím) perf.
1. impers. cominciare a nevicare
2. tr. innevare - zasolíti (-ím) perf.
1. salare troppo
2. pren. guarnire, rifinire:
zasoliti pripoved z ljudskimi reki guarnire il racconto di detti popolari
3. pren. far pagare caro; far vedere a qcn.:
prenočevanje dobro zasoliti far pagare caro l'alloggio
ko pride čas, ti bom že zasolil appena capita l'occasione buona, te la farò pagare - zasrébati (-am) perf. mettersi a sorbire
- zastájati (-am) | zastáti (-stánem) imperf., perf.
1. fermarsi; rimanere indietro, ristagnare:
grižljaj mu je zastal v grlu il boccone gli si fermò in gola
2. arrestarsi, andare a rilento; ristagnare:
zaradi splošne krize trgovina zastaja il commercio ristagna a causa della crisi generale
3. indolenzirsi, intorpidirsi:
od sedenja so mu noge zastale le gambe gli si indolenzirono dallo stare seduto
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
dih mu zastaja od groze il fiato gli si mozza in gola dallo spavento
pren. pripovedovati tako, da poslušalcem zastaja dih raccontare così suggestivamente da lasciare gli ascoltatori col fiato sospeso
pren. kri mu je zastala v žilah il sangue gli si gelò nelle vene
pren. samo toliko dela, da mu sklepi ne zastanejo lavora il meno possibile
pren. v njegovem žepu zastane marsikateri bankovec nelle sua tasche finiscono tanti bigliettoni - zastopícati (-am) perf. fare passettini; procedere a passettini
- zasúkati (-am)
A) perf.
1. girare, voltare, piegare; torcere:
zasukati nit torcere il filo
zasukati glavo voltare la testa
zasukati ključ girare la chiave
zasukati pogovor cambiare il discorso
pren. zasukati rokave rimboccare le maniche
2. pren.
zasukati meč sguainare la spada
zasukati orodje maneggiare gli arnesi
3. pren. cambiare, modificare:
odločitev je zasukala položaj la decisione modificò radicalmente la situazione
B) zasúkati se (-am se) perf. refl.
1. girarsi, voltarsi
2. deviare, voltare
3. pren. rimboccarsi le maniche, affrettarsi
4. pren. mettersi a ballare - zasušíti (-ím)
A) perf. vrtn. collocare a riposo
B) zasušíti se (-ím se) perf. refl. seccarsi - zašépati (-am) perf.
1. zoppicare; knjiž. claudicare
2. pren. zoppicare, arrancare; andare a rilento - zašpêcati (-am) perf. žarg. (zatožiti) fare la spia a, denunciare:
zašpecati sošolca razredniku denunciare il compagno al maestro - zaštépati (-am) perf. pog. cucire a macchina
- zatelováditi (-im) perf.
1. cominciare a far ginnastica
2. annaspare