Franja

Zadetki iskanja

  • incardinare

    A) v. tr. (pres. incardino)

    1. postaviti, postavljati na tečaje

    2. pren. zasnovati na

    B) ➞ incardinarsi v. rifl. (pres. mi incardino) pren. biti zasnovan, temeljiti (na)
  • incassare

    A) v. tr. (pres. incasso)

    1. dajati, spraviti, spravljati v zaboje:
    incassare una tubatura dati cev v ležišče
    incassare una pietra preziosa vdelati dragulj
    incassare il morto položiti mrliča v krsto
    incassare una frase vriniti stavek

    2. dobiti, prejeti, inkasirati:
    incassare una somma prejeti znesek

    3. šport prejemati udarce (pri boksu), gole (pri nogometu)

    4. pren. prenesti, prenašati:
    incassare una grave offesa prenesti hudo žalitev

    B) ➞ incassarsi v. rifl. (pres. mi incasso) stiskati se, biti stisnjen:
    la strada si incassa tra ripide montagne cesta je stisnjena med strme planine
  • inchiodare

    A) v. tr. (pres. inchiōdo)

    1. pribiti:
    inchiodare un coperchio pribiti pokrov
    inchiodare alla croce pribiti na križ, križati

    2. pren. prikovati:
    l'influenza mi ha inchiodato al letto per una settimana gripa me je za teden dni prikovala na posteljo
    inchiodare l'auto naglo zavreti, zavirati

    3. pren. prevarati, ogoljufati

    B) ➞ inchiodarsi v. rifl. (pres. mi inchiōdo)

    1. zadolžiti, zadolževati se

    2. blokirati, biti blokiran:
    si è inchiodato il freno a mano blokirala je ročna zavora
  • inclinare

    A) v. tr. (pres. inclino)

    1. upogniti, upogibati; nagniti, nagibati

    2. pren.
    inclinare qcn. a qcs. zbuditi v kom nagnjenje, veselje za kaj

    B) ➞ inclinarsi v. rifl. (pres. mi inclino)

    1. upogniti, upogibati se

    2. pren. biti nagnjen (k); imeti nagnjenje (za)
  • incombere* v. intr. (pres. incombo)

    1. biti skorajšen, viseti (nad), pretiti:
    un uragano incombe sulla zona področju preti neurje

    2. biti naložen:
    il compito che mi incombe è estremamente delicato naložena mi je skrajno občutljiva naloga
  • increscere* v. intr. impers. (pres. incresce) knjižno biti žal, obžalovati
  • indiavolare

    A) v. intr. (pres. indiavolo) biti vznemirjen; besneti:
    far indiavolare qcn. koga spraviti v bes

    B) ➞ indiavolarsi v. rifl. (pres. mi indiavolo) pobesneti, razjeziti se
  • indignare

    A) v. tr. (pres. indigno) razburiti, razburjati; ogorčiti

    B) ➞ indignarsi v. rifl. (pres. mi indigno) razburiti, razburjati se; biti ogorčen
  • inebriare

    A) v. tr. (pres. inēbrio)

    1. opijaniti

    2. razburiti, razburjati; razvnemati

    3. pren. radostiti

    B) ➞ inebriarsi v. rifl. (pres. mi inēbrio) opijaniti se; pren. opijati se, biti vznesen, v zanosu:
    inebriarsi alla vista di un capolavoro opijati se ob pogledu na umetnino
  • ingombrare v. tr. (pres. ingombro)

    1. zastaviti, zastavljati; ovirati; biti v napoto:
    ingombrare la vista zastirati pogled

    2. pren. popolnoma zaposliti, zaposlovati, obremenjevati:
    tristi pensieri gli ingombravano la mente s težkimi mislimi si je belil glavo
  • ingranare

    A) v. intr. (pres. ingrano)

    1. strojn. prijemati (zobe pri stroju)

    2. pren. pog. biti utečen; dobro delovati

    B) v. tr.
    ingranare la marcia avto dati v brzino
  • inserire

    A) v. tr. (pres. inserisco)

    1. vtakniti, vtikati:
    inserire un bullone nell'apposito orifizio vtakniti zakovico v odgovarjajočo odprtino

    2. pren. vključiti, vključevati; dodati; objaviti, objavljati:
    inserire una clausola dodati klavzulo

    B) ➞ inserirsi v. rifl. (pres. mi inserisco)

    1. biti povezan

    2. vključiti, vključevati se
  • intarmare, intarmarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ intarmo) biti objeden od moljev
  • intenerire

    A) v. tr. (pres. intenerisco)

    1. mehčati

    2. pren. ganiti, raznežiti

    B) ➞ intenerire, intenerirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ intenerisco)

    1. zmehčati se

    2. raznežiti se; biti ganjen
  • intercorrere* v. intr. (pres. intercorro) vmes biti, miniti, minevati:
    tra i vicini intercorrono ottimi rapporti med sosedi vladajo odlični odnosi
  • intonare

    A) v. tr. (pres. intōno)

    1. glasba uglasiti, intonirati; dati ton

    2. uglašeno zapeti

    3. pren. ubrati; uskladiti, usklajevati; spraviti, spravljati v sklad; prilagoditi, prilagajati:
    intonare i colori uskladiti barve

    4. zapeti; ekst. pren. (z vzvišenim glasom) spregovoriti

    B) ➞ intonarsi v. rifl. (pres. mi intōno) biti usklajen, ubran; dobro se ujemati
  • intonchiare v. intr. (pres. intonchio) agr. biti žužkast
  • introvērtere*

    A) v. tr. (pres. introvērto) usmeriti, usmerjati navznoter

    B) ➞ introvērtersi v. rifl. (pres. mi introvērto) psihol. usmeriti se, biti usmerjen navznoter
  • irrigidire

    A) v. tr. (pres. irrigidisco) narediti odrevenelo, otrplo; poostriti (kazen), poslabšati

    B) ➞ irrigidirsi v. rifl. (pres. mi irrigidisco)

    1. odreveneti, otrpniti

    2. biti nepremičen, stati nepremično

    3. pren. togo vztrajati:
    irrigidirsi in, su una posizione togo vztrajati na stališču
  • ispirare

    A) v. tr. (pres. ispiro)

    1. (inspirare) vdihniti, vdihovati

    2. zbuditi, zbujati; izzvati, izzivati

    3. svetovati

    4. navdihniti, navdihovati; inspirirati

    5. voditi, navajati (k)

    B) ➞ ispirarsi v. rifl. (pres. mi ispiro)

    1. dobiti navdih, navdihniti, navdihovati se; inspirirati se

    2. (adeguarsi) zgledovati se; ravnati se; biti v duhu:
    ordinamento che si ispira al rispetto dei diritti civili ureditev v duhu spoštovanja državljanskih pravic