Franja

Zadetki iskanja

  • zavrtéti (-ím)

    A) perf. ➞ vrteti

    1. girare, far girare; roteare, ruotare:
    voda je zavrtela mlinsko kolo l'acqua faceva girare la ruota del mulino
    zavrteti ključ v ključavnici girare la chiave nella toppa
    hitro je zavrtel plesalko po plesišču e subito roteò con la compagna di ballo per la pista

    2. girare; proiettare; far sentire (con dischi):
    zavrteti ruleto girare la ruota della roulette
    zavrteti film proiettare una pellicola
    zavrteti resno glasbo far sentire (dischi di) musica seria
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. zavrteti moške soggiogare, rendere succubi i maschi
    pren. zavrteti glavo (del vino) dare alla testa
    zavrteti telefonsko številko fare il numero di telefono

    B) zavrtéti se (-ím se) perf. refl.

    1. girare, fare giravolte

    2. volteggiare; rotolare:
    list se je nekajkrat zavrtel v zraku in padel na tla la foglia volteggiò un po' nell'aria, quindi cadde a terra
    kovanec se je zavrtel po mizi la monetina rotolò sul tavolo

    3. piroettare; saltare di qua e di là:
    gospodinja se je zavrtela po kuhinji in nam skuhala kosilo la padrona piroettò per la cucina e quindi ci servì il pranzo

    4. impers. girare (della testa), aver capogiri:
    pred očmi se mi je zavrtelo mi girava la testa

    5. pren. (zaplesati) ballare
  • zazídati (-am) | zazidávati (-am) perf., imperf.

    1. murare, chiudere con un muro:
    zazidati okno murare una finestra
    zazidati dovoz chiudere l'accesso con un muro

    2. coprire edificando, costruendo, costruire su:
    kar poprek zazidati obrežje s turističnimi objekti coprire, deturpare indiscriminatamente tutta la costa con impianti turistici

    3. spendere, scialare costruendo case e sim.:
    zazidati v hišo vse prihranke spendere tutti i risparmi nella (costruenda) casa
  • zbezljáti (-ám) perf.

    1. correre qua e là; scappare; pog. correre via

    2. pren. impazzire:
    kazalci merilnika hitrosti so zbezljali le lancette del tachimetro erano impazzite
    cene so zbezljale i prezzi sono impazziti

    3. pog. pren. sfrenarsi, scatenarsi (specie sessualmente)
  • zijajóč (-a -e) adj. che è spalancato, aperto
  • žalujóč (-a -e) adj. che piange, è in lutto:
    (v osmrtnicah) žalujoči ostali i parenti (in lutto)
  • abbassare

    A) v. tr. (pres. abbasso)

    1. znižati, spustiti:
    abbassare la voce znižati glas
    abbassare un record šport izboljšati rekord
    abbassare un prezzo spustiti ceno
    abbassare la luce priviti luč, zmanjšati jakost svetlobe
    abbassare la radio utišati radio

    2. skloniti, povesiti:
    abbassare il capo skloniti glavo
    abbassare le armi vdati se
    abbassare le orecchie, la cresta pren. ukloniti se

    3. pren. ponižati

    B) ➞ abbassarsi v. rifl. (pres. mi abbasso)

    1. skloniti se; pren. ponižati se, osramotiti se

    2. pasti, padati, pojemati:
    mi si è abbassata la febbre vročina mi je padla
  • abbigliamento m oblačenje, oblačilo, obleka:
    è molto accurato nell'abbigliamento zelo skrbno se oblači, veliko da na obleko
    negozio di abbigliamento femminile trgovina z ženskimi oblačili
  • aberrazione f

    1. zabloda, zmota, blodnja, iztirjenost:
    il tuo comportamento è una vera aberrazione tvoje obnašanje je res iztirjeno

    2. med. aberacija, nepravilnost (pri organih ali funkcijah)

    3. opt.
    aberrazione cromatica kromatizem

    4. astr. aberacija
  • abisso m brezno, prepad (tudi pren.):
    gli abissi del mare morska brezna
    un abisso di pene brezno bolečin, neskončne bolečine
    tra le tue e le mie idee c'è un abisso med tvojimi in mojimi pogledi je prepad, najini pogledi so popolnoma različni
    essere sull'orlo dell'abisso biti na robu prepada
  • abortire v. intr. (pres. abortisco)

    1. splaviti

    2. pren. propasti, izjaloviti se:
    l'impresa è abortita podvig se je izjalovil
  • absorbírati (-am) imperf., perf.

    1. fiz. (vpijati, vsrkovati) assorbire:
    les absorbira pline il legno assorbe i gas

    2. pren. assorbire; occupare, esaurire; impegnare; consumare:
    delo ga vsega absorbira il lavoro lo assorbe completamente
    tržišče ne more absorbirati vseh proizvodov il mercato non è in grado di assorbire l'intera produzione
  • accentuare v. tr. (pres. accēntuo)

    1. poudariti, naglasiti, naglaševati, akcentuirati

    2. pren. poudariti, podčrtati

    3. povečati se, zaostriti se:
    la crisi si è accentuata kriza se je zaostrila

    4. jezik označiti naglas
  • accidēnte m

    1. nezgoda:
    gli accidenti della vita življenjske nezgode
    per accidente slučajno
    accidenti! prekleto!

    2. pog. kap, mrtvoud:
    mandare un accidente a qcn. želeti komu nesrečo, poslati koga k vragu
    ti pigliasse un accidente! da bi te vrag!

    3. jezik morfološka sprememba

    4. filoz. akcidenca, nebistvena lastnost

    5. pog. živahna oseba, nadloga:
    quel bambino è un vero accidente ta otrok je prava nadloga

    6. glasba predznak
  • accōgliere*

    A) v. tr. (pres. accōlgo) sprejeti:
    accogliere qcn. con freddezza, con gioia koga hladno, veselo sprejeti
    accogliere una domanda sprejeti prošnjo
    è uno stadio capace di accogliere centomila spettatori ta stadion lahko sprejme sto tisoč gledalcev

    B) ➞ accōgliersi v. rifl. (pres. mi accōlgo) knjižno zbrati se, združiti se
  • accomodare

    A) v. tr. (pres. accōmodo)

    1. popraviti:
    accomodare una strada, un vestito popraviti cesto, obleko

    2. zgladiti, poravnati:
    accomodare una lite poravnati spor

    3. dati na mesto, razporediti:
    accomodare i volumi in uno scaffale razporediti knjige na polici

    B) v. intr. ugajati, ustrezati:
    venga quando le accomoda pridite, kadar vam ustreza

    C) ➞ accomodarsi v. rifl. (pres. mi accōmodo)

    1. sesti:
    si accomodi! izvolite sesti!

    2. prilagoditi se, navaditi se:
    è un tipo che si accomoda facilmente to je človek, ki se z lahkoto prilagaja

    3. sporazumeti se:
    sul prezzo ci accomoderemo glede cene se bomo že sporazumeli
  • accoppiare

    A) v. tr. (pres. accōppio)

    1. združiti (tudi pren.):
    accoppiare l'utile e il dilettevole združiti koristno s prijetnim

    2. redko poročiti

    B) ➞ accoppiarsi v. rifl. (pres. mi accōppio) pariti se
  • accorciativo

    A) agg. skrajševalen

    B) m pomanjševalnica; okrajšano ime:
    Beppe e Pino sono accorciativi di Giuseppe Beppe in Pino sta skrajšani obliki za Giuseppe
  • accordato agg.

    1. odobren

    2. usklajen

    3. glasba uglašen:
    il pianoforte non è accordato klavir ni uglašen
  • accōrdo m

    1. soglasje, skladnost, sporazum, dogovor:
    d'accordo, di buon accordo, di comune accordo, d'amore e d'accordo sporazumno, v popolnem soglasju
    essere, trovarsi, andare d'accordo con qcn. strinjati se, soglašati s kom
    Siamo intesi?- D'accordo! Zmenjeno? - Velja!
    mettersi d'accordo sporazumeti se
    accordo sindacale sindikalni dogovor
    gli accordi di Londra londonski sporazumi

    2. glasba akord

    3. jezik ujemanje
  • acērbo agg.

    1. nezrel (tudi pren.):
    è troppo acerbo per questi studi za ta študij je preveč nezrel

    2. trpek, rezek, oster, osoren (tudi pren.):
    rimprovero acerbo ostra graja

    3. knjižno boleč, hud:
    una delusione acerba boleče razočaranje