Franja

Zadetki iskanja

  • vrhúnec (-nca) m

    1. acme, apice, culmine, vertice, vetta; apogeo; fastigio:
    pisatelj je na ustvarjalnem vrhuncu lo scrittore è all'apice della potenza creativa
    biti na vrhuncu slave essere all'apogeo della fama
    doseči vrhunec sreče raggiungere, toccare il culmine della felicità
    doseči vrhunec moči raggiungere il fastigio della potenza

    2. (stopnja največje intenzivnosti) colmo; zenit; clou:
    na vrhuncu sezone nel colmo della stagione
    vrhunec večerne prireditve, zabave il clou della serata
  • acme m

    1. vrhunec:
    l'acme della fama vrhunec slave

    2. med. kriza, stanje, ko bolezen doseže vrhunec:
    acme febbrile vročinska kriza
  • apogēo

    A) m

    1. astr. apogej

    2. pren. vrh, vrhunec:
    essere all'apogeo della fama biti na vrhuncu slave

    B) agg. astr. apogejski, ki je v apogeju
  • auge f (le sing.) najvišja točka, vrh, vrhunec:
    essere in auge biti na vrhuncu slave, uspeha, sreče; biti priljubljen, biti v modi
  • clou tujka franc. m invar. vrhunec:
    il clou della serata vrhunec zabave, večerne prireditve
    il clou della riunione sportiva vrhunec športnega srečanja
  • colmo2 m

    1. vrh

    2. gradb. strešno sleme

    3. velika voda

    4. pren. vrhunec; višek:
    nel colmo della giovinezza v cvetu mladosti
    nel colmo della stagione na vrhuncu sezone
    per colmo di sventura da bo nesreča še večja
    è il colmo! to je višek! to presega vse meje!
  • coronamento m

    1. pren. kronanje; krona, vrhunec:
    il coronamento di un'impresa (la degna conclusione) kronanje podviga, podjetja

    2. gradb. korona
  • culmine m

    1. vrh:
    il culmine di un monte vrh gore

    2. pren. vrh, vrhunec:
    essere al culmine di qcs. biti na vrhuncu česa
    raggiungere, toccare il culmine della felicità doseči vrhunec sreče
  • estrēmo

    A) agg.

    1. zadnji, poslednji:
    l'ora estrema zadnja ura
    esalare l'estremo sospiro umreti, izdihniti
    Estrema unzione relig. sveto olje
    estrema destra, sinistra polit. skrajna desnica, levica

    2. skrajen, krut:
    estremo pericolo huda nevarnost
    estrema necessità skrajna sila
    PREGOVORI: a mali estremi, estremi rimedi preg. skrajno hude bolezni zahtevajo skrajno huda zdravila

    B) m

    1. konec, vrhunec, višek, skrajnost:
    l'estremo della gioia vrhunec radosti
    essere all'estremo delle proprie forze biti na koncu svojih moči
    essere agli estremi umirati
    lottare fino all'estremo boriti se do zadnjega
    PREGOVORI: ali estremi si toccano preg. skrajnosti se rade zbližujejo

    2. pl. osnovni podatki
  • fastigio m (pl. -gi)

    1. vrh (stavbe)

    2. vrhunec, višek:
    raggiungere il fastigio della potenza doseči vrhunec moči
  • sommità f

    1. vrh:
    la sommità del monte vrh gore

    2. pren. vrhunec; odličnost:
    la sommità del sapere vrhunec znanja
    incontro alla sommità (al vertice) sestanek na vrhu
  • sommo

    A) agg.

    1. najvišji

    2. pren. največji; odličen, znamenit:
    l'Essere sommo najvišje bitje, Bog
    il sommo bene največja dobrina
    il sommo poeta največji pesnik (Dante)
    il sommo Pontefice papež
    in sommo grado največ, v največji meri
    tributare sommi onori izkazati najvišje časti

    3.
    per sommi capi v glavnih črtah

    B) m

    1. vrh

    2. pren. vrhunec:
    a sommo di, in sommo a vrh, na vrhu česa
  • stretta f

    1. stisk:
    stretta di mano stisk roke
    stretta delle braccia objem

    2. zatesnitev:
    dare una stretta a una vite zatesniti vijak

    3. ekst. omejitev:
    stretta creditizia omejitev kreditov

    4. pren. tiščanje (pri srcu); ganjenost:
    sentì una stretta al cuore stisnilo ga je pri srcu

    5. gneča, metež

    6. vrhunec; kritična točka; zaključek:
    venire alle strette skleniti

    7. soteska; ožina

    8. pren. težave, škripci:
    trovarsi in una stretta znajti se v hudih škripcih

    9. glasba stretta; sklepni del, cabaletta
  • top tujka angl. m invar.

    1. obl. ženski odprti brezrokavnik

    2. vrh, vrhunec:
    questo libro ha raggiunto il top della classifica delle vendite knjiga je na vrhu prodajne lestvice
  • vērtice m

    1. vrh (gore)

    2. vrh; vrhunec, višek (tudi pren.):
    al vertice na vrhu:
    conferenza al vertice konferenca na vrhu
    essere al vertice della carriera biti na vrhuncu kariere
    raggiungere il vertice della fama doseči vrhunec slovesa
    trovarsi al vertice della scala sociale biti na vrhu družbene lestvice

    3. mat. vrh; ekst. točka:
    vertice di un poligono vrh mnogokotnika
  • zēnit m

    1. astr. zenit, nadglavišče

    2. pren. knjižno zenit, vrhunec, najvišja točka
  • apice m anat., astr.

    1. vrh, konica:
    l'apice di una lama konica rezila; pren. vrhunec, višek:
    essere all'apice della gloria, del successo biti na vrhuncu slave, uspeha

    2. anat. apeks:
    apice polmonare pljučni apeks

    3. astr. apeks
  • m invar. glasba c (ton):
    do diesis cis
    do bemolle ces
    do di petto visoki c; pren. vrhunec, višek:
    il do di petto della sua opera letteraria vrhunec njegovega književnega ustvarjanja
  • doséči (-séžem) | doségati (-am) perf., imperf.

    1. arrivare, raggiungere con la mano; ekst. (riuscire a) toccare, vedere:
    vrv je bila prekratka, da bi dosegel do dna la fune era troppo corta per toccare il fondo
    hiše z očesom ni mogel doseči non riusciva a vedere a occhio nudo la casa

    2. (zvečati se v višino) raggiungere (tudi ekst.);
    reka je dosegla kritično točko il fiume ha raggiunto il punto critico

    3. (priti do česa, tudi ekst. ) raggiungere; conseguire; giungere a ottenere:
    zasledovalci so ubežnika kmalu dosegli il fuggitivo fu presto raggiunto dagli inseguitori
    doseči zaželen cilj raggiungere la meta desiderata
    doseči doktorski naslov conseguire il titolo di dottore
    doseči soglasje raggiungere un accordo, giungere a un accordo
    doseči uspeh riuscire
    doseči zmago vincere
    doseči umetniški višek, vrhunec giungere all'apice della carriera, della produzione artistica

    4. (dočakati, doživeti) raggiungere:
    doseči visoko starost raggiungere una veneranda età

    5. (v celoti izpolniti, izpolnjevati) realizzare:
    doseči predvideni izvoz realizzare l'export previsto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pogorje doseže višino tritisoč metrov le montagne raggiungono i tremila metri d'altezza
    v znanju ga ni nihče dosegel quanto a conoscenze non ha pari
    šport. doseči dober čas segnare un buon tempo
    šport. doseči zadetek segnare
  • mērla f

    1. zool. kosova samica

    2.
    i giorni della merla severnoital. vrhunec zime, najhladnejši zimski dnevi (konec januarja)