udáriti (-im) | udárjati (-am)
A) perf., imperf.
1. colpire, battere; picchiare:
udariti koga v obraz, v trebuh colpire qcn. al viso, al ventre
udariti s petami v pozdrav battere i tacchi in segno di saluto
ura udari vsake pol ure l'orologio batte, suona ogni mezz'ora
udariti pečat na listino mettere, apporre il timbro sul documento
2. battere, sbattere, urtare:
avtomobil je čelno udaril v zid l'auto ha sbattuto frontalmete contro il muro
3. cadere:
v senik je udarila strela un fulmine è caduto sul fienile
4. pren. attaccare, assaltare:
udariti na sovražnika attaccare il nemico
5. pren. (nenadoma, silovito pojaviti, pojavljati se) erompere, prorompere; emergere, (ri)apparire; avvertire, essere investito:
njegove slabe lastnosti so spet udarile na dan le sue pecche riapparvero nuovamente
v nos mu je udaril vonj po ožganem fu investito da un odore di bruciato
6. (prizadeti, prizadevati) colpire:
državo je udarila huda gospodarska kriza il paese fu colpito da una forte recessione
7. pren.
slepota ga je udarila diventò cieco, perse la vista
kap, sončarica ga je udarila subì un colpo apoplettico, un colpo di sole
8. impers. pog. ammalarsi
udarilo mu je na ledvice, na oči si ammalò ai reni, agli occhi
9. (napasti, napadati, kritizirati) attaccare, criticare:
udariti po političnih nasprotnikih attaccare gli avversari politici
10. attaccare, incominciare a, mettersi a:
udariti polko attaccare una polka
udariti tarok fare una partita di tarocchi
udariti po žganju darci dentro col brandy
udariti obilno malico fare una colazione abbondante
11.
udariti v jok, v smeh scoppiare a piangere, a ridere
12. pren. dire, prendere a dire, sparare:
naravnost udariti dire direttamente
13. udariti jo (iti, oditi) andarsene; tagliare:
udariti jo čez travnik tagliare per il prato
udariti jo v hribe andare in montagna
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. njegove besede so jo udarile (prizadele) le sue parole la ferirono
pren. v glavo mu je udarila misel, da bi se oženil, da je čas, da se oženi gli venne in mente di sposarsi, che era ormai ora di sposarsi
kri mu je udarila v glavo il sangue gli montò alla testa
pren. pohvala mu je udarila v glavo la lode gli diede alla testa
pren. udariti na pravo struno toccare il tasto giusto
udariti s pestjo po mizi battere il pugno sul tavolo (tudi ekst.)
pren. udariti po žepu colpire al portafoglio
pog. kap ga je udarila gli è venuto un colpo (apoplettico)
pren. udariti mimo, v prazno fallire il bersaglio
pren. udariti v oči saltare agli occhi
udariti (si) v roke concludere un affare
udariti jo po slovensko parlare, cantare in sloveno
B) udáriti se (-im se) perf. refl.
1. darsi un colpo, ferirsi, battersi:
pri padcu se je udaril v glavo nella caduta si battè la testa
2. pren. (sporeči se) litigare
3. (spopasti se) scontrarsi
Zadetki iskanja
- abbriccare
A) v. tr. (pres. abbricco) udariti, mahniti
B) ➞ abbriccarsi v. rifl. (pres. mi abbricco) toskansko splezati - agguantare v. tr. (pres. agguanto)
1. zgrabiti:
agguantare un ladro per la giacca zgrabiti tatu za suknjič
agguantare un fuggitivo šport dohiteti pobeglega tekmovalca (v kolesarstvu)
2. pog. zadeti, udariti
3. navt. zgrabiti vrv; zaustaviti čoln (z vesli) - battere
A) v. tr. (pres. batto)
1. biti, tolči, udariti, tepsti:
battere il cavallo con la frusta udariti konja z bičem
battere i panni stepati obleko
battere il grano mlatiti žito
battere i frutti klatiti sadje
battere la carne tolči meso
battere la verdura sekljati zelenjavo
battere la porta trkati na vrata
battere un calcio di punizione šport izvajati kazenski strel
battere moneta kovati denar
battere a macchina, battere tipkati
battere il tamburo udarjati na boben
battere la grancassa pren. delati rompompom, zganjati velik hrup
battere cassa pren. prositi, zahtevati denar
battere il ferro finché è caldo pren. kovati železo, dokler je vroče
battere l'acqua nel mortaio pren. zastonj se truditi
battere la fiacca pren. pasti lenobo
battere i tacchi pren. pokazati pete, popihati jo
battere la strada, il marciapiede pren. ponujati se na ulici, vlačiti se
battere i denti šklepetati z zobmi
battere i piedi cepetati z nogami
battere le mani ploskati
battere il naso (in) pren. naleteti (na)
non sapere dove battere il capo pren. ne vedeti, kaj storiti, biti obupan
battersi il petto pren. kesati se
senza battere ciglio ne da bi trenil z očesom
battere le ali, le penne poleteti, vzleteti (tudi pren.);
in un batter d'occhio v trenutku, hipoma
battere il tempo udarjati takt
battere una fortezza, una città obstreljevati trdnjavo, mesto
battere in breccia pren. popolnoma potolči, poraziti
2.
battere la strada degli studi posvetiti se študiju
battere la campagna pren. oddaljiti se od predmeta pogovora
3. potolči, premagati:
Italia batte Romania 1 a 0 Italija je premagala Romunijo z 1:0
battere un primato, il record degli incassi potolči rekord, doseči rekorden iztržek
B) v. intr.
1. biti, udarjati:
il sole batte sul castello sonce pripeka na grad
la pioggia batte sui vetri dež bije po šipah
il cuore mi batteva per l'emozione srce mi je razbijalo od vznemirjenja
2. šport izvesti udarec (v igrah z žogo)
3. biti (ura):
all'orologio del campanile battevano le quattro ura na zvoniku je bila štiri
4. pren. vlačiti se, prostituirati se na ulici
5. vztrajati (pri), insistirati (na):
battere sullo stesso tasto vztrajati pri istem vprašanju
6.
battere in ritirata, battersela pobegniti, popihati jo
PREGOVORI: la lingua batte dove il dente duole preg. česar polno je srce, to vam usta govore
C) ➞ battersi v. rifl. (pres. mi batto) boriti se, bojevati se:
battersi per un'idea boriti se za idejo
battersi all'ultimo sangue boriti se na življenje in smrt - bussare
A) v. intr. (pres. busso) trkati, udariti:
bussare alla porta di qcn. pren. potrkati pri kom na vrata; prositi koga za pomoč
B) v. tr.
1. tepsti, premlatiti:
lo hanno bussato di santa ragione pošteno so ga premlatili
2. igre klicati barvo:
bussare a bastoni klicati pika
C) ➞ bussarsi v. rifl. (pres. ci bussiamo) tepsti se - colpire v. tr. (pres. colpisco)
1. zadeti; udariti, udarjati:
una bomba colpì la nave bomba je zadela ladjo
colpire il bersaglio zadeti tarčo
colpire in pieno v polno zadeti
colpire nel segno pren. v polno zadeti, prav imeti
colpire qcn. nel vivo pren. zadeti koga v živo
2. pren. globok vtis napraviti, pretresti:
sono stato molto colpito dalla scena prizor je naredil name globok vtis
3. ekst. prizadejati; zajeti:
un'ondata di violenza ha colpito la città val nasilja je zajel mesto
la misura è intesa a colpire gli evasori fiscali ukrep naj bi prizadel davčne utajevalce - cozzare
A) v. intr. (pres. cōzzo)
1. trkati, suvati z rogmi
2. trčiti; udariti, udarjati:
la macchina è cozzata contro il muro avto je trčil ob zid
3. pren. nasprotovati si
B) v. tr. udariti, tolči; trčiti (tudi pren.):
cozzare il capo contro il muro udarjati z glavo ob zid; trmasto vztrajati v čem nemogočem
C) ➞ cozzarsi v. rifl. (pres. mi cōzzo)
1. zadeti se
2. pren. pobijati se; nasprotovati si - investire v. tr. (pres. invēsto)
1. namestiti, nameščati; umestiti, umeščati; podeliti, podeljevati funkcijo:
investire qcn. di una carica komu podeliti funkcijo
2. ekst. zaupati; naložiti, nalagati:
investire la commissione delle indagini komisiji zaupati preiskavo
3. ekon. investirati; vložiti, vlagati
4. trčiti, udariti; podreti, povoziti; napasti, napadati:
l'auto ha investito un passante avto je podrl pešca
investire qcn. con ingiurie koga ozmerjati - martellare v. tr. (pres. martēllo)
1. udariti, udarjati; nabijati s kladivom; obdelovati s kladivom
2. tolči, razbijati po
3. obsipati, zasipati:
martellare qcn. di domande koga obsipavati z vprašanji
4. voj. obstreljevati - percuōtere* v. tr. (pres. percuōto) udariti, udarjati; pretolči:
percuotere qcn. a sangue koga do krvi pretolči
gli spari percuotevano l'aria streli so švigali po zraku - picconare v. tr., v. intr. (pres. piccono) razbijati s krampom; udariti, tolči s krampom
- randellare v. tr. (pres. randēllo) (arrandellare) udariti, tolči z gorjačo; batinati
- ribattere v. tr. (pres. ribatto)
1. spet tolči, udariti, udarjati; absol. vztrajati:
ribattere sulla stessa affermazione vztrajati pri izjavi
2. vrniti, vračati; odbiti:
ribattere la palla vrniti žogo; pren. zavrniti, zavračati; odvrniti
3. ponovno natipkati - ripercuōtere*
A) v. tr. (pres. ripercuōto)
1. znova udariti, udarjati
2. ponoviti, ponavljati
3. odbiti, odbijati, odsevati
B) ➞ ripercuōtersi v. rifl. (pres. mi ripercuōto)
1. odbijati se, odsevati
2. udariti, udarjati nazaj; reperkutirati (tudi pren.); čutiti se:
la stretta creditizia si ripercuote sul volume degli affari ekon. kreditne omejitve je občutiti na obsegu poslov - sbatacchiare1
A) v. tr. (pres. sbatacchio) premetavati, loputati, udariti, udarjati s čim
B) v. intr. loputati:
la porta sbatacchia vrata loputajo - sbattere
A) v. tr. (pres. sbatto)
1. stepsti, stepati
2. vreči, zalučati, zagnati; loputniti, loputati:
sbattere la porta zaloputniti vrata
sbattere qcs. in faccia a qcn. nabrenkati komu kaj
sbattere la porta in faccia a qcn. pren. pred kom zaloputniti vrata, odreči komu pomoč
3. ekst. pren. vreči, metati; nagnati; udariti, udarjati:
sbattere qcn. fuori (della porta) koga vreči ven (skozi vrata)
sbattere in galera vreči v ječo
la nave fu sbattuta contro gli scogli ladjo je vrglo ob čeri
non sapere dove sbattere, battere la testa pren. biti ves obupan
sbattere i tacchi voj. udariti s petami
4.
sbattere le ali prhutati s perutmi
5. kulin. stepsti, stepati:
sbattere la panna, le uova stepsti smetano, jajca
sbattere gelatina gled. žarg. brenkati na čustvene strune
6. publ. objaviti, objavljati (s posebnim poudarkom):
la notizia fu sbattuta in prima pagina vest so objavili na prvi strani
7. premestiti, premeščati:
lo hanno sbattuto in una città di provincia premestili so ga v podeželsko mesto
8. vulg. fukati, jebati
9.
sbattersene vulg. požvižgati se na kaj
10. pren. pog. narediti, delati bledo (tudi absol.):
è un colore che sbatte molto to je barva, ki te naredi zelo bledega
B) ➞ sbattersi v. rifl. (pres. mi sbatto) pretresti, pretresati se
C) v. intr. udariti, udarjati; loputniti, loputati - scoppiare v. intr. (pres. scōppio)
1. počiti, razpočiti se; razleteti se, eksplodirati
2. pren. bruhniti, udariti (v):
scoppiare in lacrime bruhniti v jok; ekst. počiti, pokati; gagati:
scoppiare dal caldo gagati od vročine
scoppiare dall'invidia, dal ridere pokati od zavisti, od smeha
3. pren. izbruhniti (upor)
4. šport žarg. omagati, odstopiti zaradi izčrpanosti
5. pren. ne biti kos, ne prenesti - sferzare v. tr. (pres. sfērzo)
1. bičati, prebičati
2. ekst. udariti (po kom, po čem)
3. pren. bičati, ostro grajati - sprangare v. tr. (pres. sprango)
1. zadelati, zagraditi (z drogom, zapahom)
2. toskansko vezati piskre
3. udariti, tolči z drogom - staffilare tr (pres. staffilo)
1. udariti, oplaziti z bičem
2. pren. bičati