Franja

Zadetki iskanja

  • odpovédati (-povém) | odpovedováti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. disdire, rescindere (un contratto); recedere da; disdettare:
    odpovedati stanovanje sfrattare uno
    odpovedati komu službo licenziare uno
    odpovedati časopis disdire l'abbonamento a un giornale
    odpovedati pogodbo disdettare a un contratto
    odpovedati delovno razmerje recedere da un rapporto di lavoro

    2. cancellare (una recita, uno spettacolo)

    3. rifiutare (ospitalità, ubbidienza)

    4. mancare, venir meno (forze), cedere, fallire, fare cilecca, tradire:
    odpovedale so mu moči gli mancarono le forze
    noge mu odpovedujejo le gambe non lo reggono più
    odpovedal nam je spomin la memoria ci ha traditi
    stroj je odpovedal la macchina si è fermata
    odpovedala je strojnica la mitragliatrice si è inceppata
    pren. od presenečenja mu je odpovedal jezik non riuscì ad aprir bocca dalla sorpresa
    ob takih izgubah razum odpove di fronte a perdite così gravi viene a mancare una spiegazione ragionevole
    toliko časa ga je nadlegovala, da so mu odpovedali živci perse i nervi a furia di essere molestato
    odpovedati tujemu novinarju gostoljubje togliere le credenziali a un corrispondente straniero

    B) odpovédati se (-povém se) | odpovedováti se (-újem se) perf., imperf. refl. rinunciare; dimettersi; abdicare; privarsi:
    odpovedati se dediščini rinunciare all'eredità
    odpovedati se funkciji dimettersi dalla carica
    odpovedati se prestolu abdicare al trono
    odpovedati se potrebnemu privarsi del necessario
  • disdettare v. tr. (pres. disdetto) pravo odpovedati:
    disdettare un contratto odpovedati pogodbo
  • disdire*1

    A) v. tr. (pres. disdico)

    1. preklicati:
    disdire un'accusa preklicati obtožbo

    2. odpovedati:
    disdire un contratto odpovedati pogodbo

    3. postaviti na laž:
    i fatti disdicono quanto sostiene dejstva postavljajo na laž njegove trditve

    B) ➞ disdirsi v. rifl. (pres. mi disdico) (contraddirsi) biti si protisloven, skakati si v besedo
  • recēdere v. intr. (pres. recēdo)

    1. umakniti (se); preklicati:
    recedere da una decisione preklicati sklep, odločitev

    2. pravo odstopiti, odstopati; umakniti, umikati (se); odpovedati:
    recedere da un processo umakniti tožbo
    recedere da un rapporto di lavoro odpovedati delovno razmerje
  • rifiutare

    A) v. tr. (pres. rifiuto)

    1. odkloniti, odklanjati; odbiti; zavrniti, zavračati; ekst. ne prenesti, prenašati:
    rifiutare il sole ne prenesti sonca

    2. odpovedati:
    rifiutare l'obbedienza odpovedati pokorščino

    B) ➞ rifiutarsi v. rifl. (pres. mi rifiuto) braniti se

    C) v. intr. impers. navt. zapihati v drugo smer (veter)
  • rinnegare v. tr. (pres. rinnego) zatajiti, zatajevati; ne priznavati; ekst. odpovedati, odreči, odrekati se; izdati
  • sconvocare v. tr. (pres. scōnvoco) odpovedati (sejo, sestanek)
  • transigere* v. tr. (pres. transigo)

    1. skleniti, sklepati transakcijo

    2. pravo poravnati:
    transigere una lite poravnati spor

    3. absol. popustiti, popuščati; ne izpolniti, ne izpolnjevati, odpovedati:
    è un uomo che non transige to je človek, ki ne popusti
    transigere col dovere ne izpolniti dolžnosti
  • abdicare v. intr. (pres. abdico) odreči se, odpovedati se (tudi pren.):
    abdicò al trono in favore del figlio odpovedal se je prestolu v sinovo korist
    abdicare a un diritto odpovedati se neki pravici
  • abiurare v. tr. (pres. abiuro) s prisego se odreči; preklicati, odpovedati se:
    abiurare un'eresia odreči se krivi veri
  • deporre*

    A) v. tr. (pres. depongo)

    1. odložiti, odlagati; dati; zložiti, zlagati:
    deporre la valigia odložiti kovček
    deporre la biancheria nel cassetto perilo zložiti v predal

    2. položiti, polagati, sneti:
    deporre i guanti sneti rokavice
    deporre le armi pren. prenehati s sovražnostmi

    3. odstaviti, odstavljati:
    lo hanno deposto dalla carica di presidente odstavili so ga s predsedniške funkcije
    deporre la carica odstopiti s funkcije, s položaja

    4. ekon. položiti, polagati; deponirati

    5. pren. opustiti, opuščati; odreči, odrekati se; odpovedati se:
    deporre un'idea opustiti zamisel
    deporre l'abito talare sleči talar, odreči se duhovniškemu stanu
    deporre la corona odreči se prestolu; abdicirati

    6. pravo pričati, dati izjavo:
    deporre il falso krivo pričati
    deporre il vero povedati resnico
    deporre contro, a favore dell'imputato pričati proti, v prid obtožencu

    B) v. intr. govoriti, biti v prid, proti:
    ciò depone a suo favore to govori vam v prid
  • derogare v. intr. (pres. dērogo)

    1. pravo derogirati, (delno ali v celoti) razveljaviti; odstopiti, odstopati od:
    derogare a una legge delno razveljaviti zakon

    2. pren. odpovedati se; odreči, odrekati se; prekršiti:
    derogare a un patto prekršiti dogovor
    derogare alla propria dignità odpovedati se svojemu dostojanstvu
  • desistere v. intr. (pres. desisto) odnehati; odpovedati se, odstopiti:
    desistere da un proposito odnehati od namere
    desistere dalla querela pravo odstopiti od tožbe
  • digiunare v. intr. (pres. digiuno)

    1. postiti se; ekst. stradati

    2. odreči, odrekati se, odpovedati se čemu
  • disassociarsi v. rifl. (pres. mi disassōcio) odpovedati članstvo (v društvu ipd.)
  • privare

    A) v. tr. (pres. privo) odvzeti; oropati:
    privare qcn. di un diritto komu odvzeti pravico
    privare della vista oslepiti
    privare della vita vzeti življenje, ubiti

    B) ➞ privarsi v. rifl. (pres. mi privo) odpovedati se:
    privare del necessario odpovedati se potrebnemu
  • rinunciare, rinunziare v. intr. (pres. rinuncio, rinunzio) odpovedati se; odreči, odrekati se:
    rinunciare alla corona odpovedati se kroni, prestolu
  • ritirare

    A) v. tr. (pres. ritiro)

    1. ponovno potegniti, potezati; ponatisniti

    2. potegniti nazaj; umakniti, umikati

    3. dvigniti, dvigovati (denar, dokument)

    4. ekst. preklicati; odpovedati se:
    ritirare un decreto preklicati odlok
    ritirare la candidatura odpovedati se kandidaturi

    B) ➞ ritirarsi v. rifl. (pres. mi ritiro)

    1. umakniti, umikati se: pren. umakniti se v svojo lupino, zapreti se vase

    2. odstopiti, umakniti se (iz dejavnosti, s funkcije); prenehati (s, z):
    ritirarsi dal commercio prenehati trgovsko dejavnost

    3. stisniti, skrčiti se

    4. odteči, odtekati; umakniti, umikati se
  • sacrificare

    A) v. tr. (pres. sacrifico)

    1. relig., hist. žrtvovati

    2. relig., absol. maševati, obhajati mašo

    3. žrtvovati; odpovedati se čemu:
    sacrificare il proprio interesse per il benessere comune žrtvovati lastno korist za splošni blagor
    sacrificare una figlia slabo omožiti hčer

    B) ➞ sacrificarsi v. rifl. (pres. mi sacrifico) žrtvovati se

    C) v. intr. ekst. častiti (koga), pokloniti se (komu):
    sacrificare a Bacco evfemistično popivati
    sacrificare a Venere evfemistično spolno občevati
  • bandiēra f

    1. zastava, prapor:
    alzare, ammainare la bandiera dvigniti, spustiti zastavo
    mettere fuori la bandiera izobesiti zastavo
    bandiera abbrunata zastava z žalnim trakom
    bandiera a mezz'asta zastava na pol droga
    alzare bandiera bianca dvigniti belo zastavo; pren. vdati se, odpovedati se čemu
    bandiera nazionale državna zastava
    bandiera tricolore italijanska trobojnica
    battere bandiera navt. pluti pod zastavo
    la nave batte bandiera italiana ladja pluje pod italijansko zastavo
    bandiera ombra navt. lažna (navadno panamska) zastava
    a bandiere spiegate pren. zmagoslavno
    andare sotto la bandiera iti k vojakom
    abbandonare la bandiera pren. dezertirati
    portare la bandiera pren. prednjačiti
    il punto, il goal della bandiera šport častni zadetek
    voltare, cambiare bandiera pren. spremeniti nazore, preiti na nasprotno stran

    2. pren. zastava, znak, simbol:
    la bandiera della libertà, del progresso zastava svobode, napredka
    candidato di bandiera prestižni kandidat