Franja

Zadetki iskanja

  • obléka (-e) f

    1. abito, vestito; indumento; abbigliamento; tuta; tenuta:
    moška, ženska, otroška obleka vestito da uomo, da donna, da bambino
    poletna, zimska obleka abito estivo, invernale
    jesenska, spomladanska obleka abito di mezza stagione
    potapljaška, vesoljska obleka scafandro, muta; tuta spaziale
    plesna, večerna obleka abito da ballo, da sera
    delovna obleka tenuta da lavoro, di fatica
    nevestina obleka veste da sposa
    žalna obleka veste da lutto, lutto
    obleka za nosečnice pré-maman

    2. pren. fisionomia, aspetto, apparenza
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. obleka visi na njem è magrissimo
    obleči civilno obleko vestire l'abito borghese; vestire, essere in borghese
    metati obleko nase, skočiti v obleko vestirsi in fretta
    biti v Adamovi, Evini obleki essere nudo, essere in costume adamitico, redko in costume evitico
    veliko dati na obleko essere molto accurati nell'abbigliamento
    PREGOVORI:
    obleka naredi človeka l'abito fa il monaco
  • abbigliamento m oblačenje, oblačilo, obleka:
    è molto accurato nell'abbigliamento zelo skrbno se oblači, veliko da na obleko
    negozio di abbigliamento femminile trgovina z ženskimi oblačili
  • abito m

    1. obleka:
    abito da inverno, da ballo zimska, plesna obleka
    taglio d'abito kos blaga za obleko

    2. oblačilo (znak poklica):
    abito talare talar, duhovniško oblačilo
    vestire, prendere l'abito iti v samostan

    3. navada, nagnjenje, habitus, ustroj:
    abito mentale duševni ustroj

    4. med. zunanjost in drža, habitus
    PREGOVORI: l'abito non fa il monaco preg. obleka ne naredi človeka
  • arnese m

    1. priprava, orodje:
    gli arnesi del fabbro kovaško orodje

    2. pog. predmet, stvar, zadeva, onega:
    a che serve quell'arnese? čemu služi tista zadeva?

    3. oprava, obleka:
    vuoi che mi presenti in quest'arnese? hočeš, da se pokažem tako oblečen?

    4. gospodarsko ali telesno stanje:
    essere bene, male in arnese biti v dobrem, slabem stanju
    rimettersi in arnese gospodarsko si opomoči

    5. pog. slabš. malopridnež, falot, lopov:
    è un pessimo arnese hud malopridnež je
  • costume m

    1. navada; šega:
    essere costume di qcn. biti navada koga

    2. družbena navada, splošna navada:
    la gita di fine settimana è ormai costume izlet ob koncu tedna je zdaj prešel v navado

    3. nravnost:
    squadra del buon costume odred za zaščito javne morale
    donna di facili costumi lahkoživka

    4. noša

    5. kostum; obleka:
    costume da sci smučarska obleka
    costume da bagno kopalna obleka
    costume a due pezzi, due pezzi dvodelne kopalke
  • indumento m obleka, oblačilo:
    indumenti intimi spodnje perilo
  • mise tujka franc. f invar. obl. oblačenje; obleka
  • rōba f

    1. stvari, roba; ekst. imetje:
    roba di casa oprema, pohištvo
    fare roba obogateti

    2. predmet, zadeva; hrana; misel; delo:
    roba di valore dragocenosti, dragulji
    abbiamo in casa roba per un mese v hiši imamo hrane za ves mesec
    come puoi dire robe così? kako moreš reči kaj takega?
    non è roba che ti riguardi to se tebe ne tiče
    roba da matti!, roba da pazzi! nezaslišano! saj bi človek znorel!
    bella roba! iron. lepa reč!

    3. blago; ekst. obleka, oblačilo

    4. trgov. blago
  • spōglia f

    1. knjižno obleka:
    sotto mentite spoglie preoblečen, pod lažnim imenom

    2. knjižno truplo

    3. odpadla koža (po levitvi)

    4.
    spoglie pl. (sovražniku) uplenjeni oklep; ekst. vojni plen; pren. bogat plen
  • tenuta f

    1. neprepustnost, nepredušnost:
    anello di tenuta mehan. tesnilni obroček
    disco di tenuta mehan. polstena plošča
    a tenuta d'acqua vododržen

    2. držanje:
    tenuta di strada avto lega na cesti
    tenuta al mare plovnost

    3. prostornina, kapaciteta:
    la bottiglia ha la tenuta di 1 litro steklenica drži en liter

    4. knjigovodstvo

    5. šport vzdržljivost

    6. glasba podaljšanje glasu

    7. agr. posestvo

    8. obl. obleka; uniforma:
    tenuta da lavoro, tenuta di fatica delovna obleka
    alta tenuta gala uniforma
  • vēste f

    1. obleka; halja:
    veste da camera domača halja
    veste da lutto žalna obleka
    veste da sposa nevestina obleka
    veste talare relig. talar

    2.
    vesti pl. obleke, oblačila

    3. ekst. prevleka, obloga

    4.
    veste editoriale tisk grafična zasnova

    5. pren. zunanji videz

    6. pren. vloga,funkcija:
    decidere, intervenire in veste di ministro odločiti, poseči v vlogi ministra, kot minister

    7. pren. (izrazna) oblika
  • vestimento m knjižno oblačilo, obleka
  • vestito2 m

    1. obleka:
    vestito da donna, da uomo ženska, moška obleka
    vestito di gala gala, svečana obleka
    vestito da inverno zimska obleka
    vestito da mezza stagione pomladanska, jesenska obleka

    2. obleke, garderoba
  • amazzone f

    1. mitol. amazonka

    2. možača, odločna ženska

    3. jahalka:
    cavalcare all'amazzone jezditi po amazonsko, jahati z obema nogama na strani sedla

    4. amazonka, ženska jahalna obleka
  • bardatura f

    1. okomatanje konja

    2. konjska oprema

    3. šalj. načičkana obleka
  • bruno

    A) agg.

    1. črnkast, temen:
    camicie brune rjave srajce, rjavosrajčniki

    2. temnolas, temnopolt, temnook, črnook:
    terra bruna črna zemlja
    occhi bruni temne, črne oči

    3. rjav, sivorjav:
    razza bruna alpina sivorjava pasma (goveda)

    B) m

    1. temna, črna barva

    2. ekst. mrak, tema

    3. (f -na) črnolasec, črnolaska; temnolasec, temnolaska; temnopolt človek:
    le brune e le bionde črnolaske in blondinke

    4. črnina, žalna obleka:
    mettere, portare il bruno obleči, nositi črnino
    parare a bruno zastavo oviti z žalnim trakom
  • cerata f povoščena obleka
  • chiaro

    A) agg.

    1. jasen, svetel:
    tempo chiaro jasno vreme

    2. bled (barva):
    blu, rosso chiaro bledo moder, bledo rdeč

    3. bister, čist:
    acqua chiara bistra voda

    4. pren. jasen, razločen; razumljiv:
    immagine chiara jasna podoba; pren. odločen:
    un no chiaro e tondo odločen ne
    essere chiaro biti jasen
    cantarla, dirla chiara pren. biti jasen, govoriti brez dlake na jeziku
    chiaro come la luce del sole jasen ko beli dan
    avere le idee chiare biti si na jasnem, imeti jasne predstave o čem

    5. knjižno znamenit, odličen:
    uno scienziato di chiara fama znamenit znanstvenik
    PREGOVORI: chi vuol dell'acqua chiara vada alla fonte preg. po bistro vodo je treba k izviru

    B) m

    1. jasnina, svetloba:
    chiaro di luna mesečeva svetloba
    con questi chiari di luna pren. v teh hudih časih
    chiaro d'uovo pog. beljak
    mettere in chiaro razjasniti, pojasniti, razčistiti; biti si na jasnem

    2. svetla barva; svetla obleka:
    vestire di chiaro svetlo se obleči, oblačiti

    C) avv. jasno, odkrito, nedvoumno:
    parliamoci chiaro bodimo si na jasnem
    dire chiaro e netto povedati kratko in jasno
    non veder chiaro in qcs. pren. sumiti; zdeti se sumljivo
  • duepēzzi m

    1. dvodelne kopalke

    2. dvodelna obleka
  • gramaglia f

    1. črnina, žalna obleka (zlasti v pl.):
    una vedova in gramaglie vdova v črnini

    2. žalno pregrinjalo
Število zadetkov: 232