oštéti (oštéjem) | oštévati (-am) perf., imperf. sgridare, rimproverare; strapazzare, dare una lavata di capo (a):
koga ošteti dare una lavata di capo, fare un predicozzo a qcn.
Zadetki iskanja
- chiosare v. tr. (pres. chiōso)
1. glosirati, tolmačiti; razlagati, razložiti
2. pren. ostro kritizirati; ošteti, oštevati - cioccare v. tr. (pres. ciōcco) severnoital., nareč. okregati, ošteti
- gridare
A) v. intr. (pres. grido)
1. kričati, vpiti:
gridare a più non posso, a squarciagola kričati na vse grlo, na vse pretege, na ves glas
gridare contro qcn. grmeti proti komu
2. vpiti, preglasno govoriti:
non c'è bisogno che gridi così ni ti treba tako vpiti
B) v. tr.
1. vpiti, kričati, klicati:
gridare aiuto klicati na pomoč
gridare vendetta vpiti po maščevanju
gridare pietà pren. biti v usmiljenja vrednem stanju
2. razglasiti:
gridare un bando objaviti razglas
gridare ai quattro venti raznesti, raztrobiti na vse vetrove
3. nareč. pog. ošteti, pokarati; nadreti, nadirati - ramanzinare v. tr. (pres. ramanzino) nareč. ošteti, grajati
- rimbrottare v. tr. (pres. rimbrōtto) okregati, ošteti, pokarati
- rimproverare v. tr. (pres. rimprōvero) grajati, ošteti; očitati
- sborbottare v. tr. (pres. sborbōtto) okregati, ošteti, oštevati
- ripassare
A) v. tr. (pres. ripasso)
1. iti spet po, čez
2.
ripassare un avvenimento obnoviti, obnavljati v spominu dogodek
ripassare la biancheria col ferro na hitro polikati perilo
ripassare la lezione ponoviti lekcijo, gradivo
ripassare un libro na hitro preleteti knjigo
ripassare un quadro dodelati sliko
3. šalj. spet ošteti, okregati; spet premlatiti
B) v. intr. vrniti, vračati se; ponovno se oglasiti, oglašati - cioccata f severnoital., nareč. ostra graja:
fare una cioccata a qcn. koga pošteno ošteti - intemerata f ostra graja:
fare un'intemerata a qcn. koga pošteno ošteti - lavare
A) v. tr. (pres. lavo)
1. umiti; pomivati; prati:
lavare con acqua e sapone umiti z milom in vodo
lavare a secco kemično čistiti
lavare il capo a qcn. koga ošteti, ozmerjati
lavarsi la bocca pren. obrekovati
lavarsene le mani pren. umiti si roke
2. pren. oprati:
lavare il disonore oprati sramoto
B) ➞ lavarsi v. rifl. (pres. mi lavo) umivati se; oprati se - lezione f
1. šol. lekcija, učna ura; učenje, pouk:
una lezione di greco učna ura grščine
2. predavanje:
inaugurare l'anno accademico con una lezione su Dante začeti študijsko leto s predavanjem o Danteju
3. pren. opomin, graja, ukor, lekcija:
impartire una severa lezione a qcn. koga pošteno ošteti
ti ha dato una lezione di buona creanza dal ti je lekcijo iz olike
4. različica besedila - oštévati (-am) imperf. glej ošteti | oštevati
- partaccia f (pl. -ce)
1. slabš. od ➞ parte
2. grda vloga
3. huda graja:
fare una partaccia a qcn. koga pošteno ošteti
4. blamaža:
fare una partaccia blamirati se, osmešiti se - posto2 m
1. mesto:
prendere il proprio posto sesti na svoje mesto
mettere ogni cosa al proprio posto dati vse na svoje mesto
avere la testa a posto pren. biti moder, preudaren
essere a posto biti urejen, v redu
essere, sentirsi a posto con la coscienza imeti mirno vest
essere una persona a posto biti spodoben, zaupanja vreden
mettere a posto qcn. koga okregati, ošteti
tenere la lingua a posto govoriti premišljeno, brzdati jezik
al posto di namesto
2. (prosto) mesto, prostor:
fare, lasciare un po' di posto narediti, pustiti malo prostora
posto barca navt. privez
posto letto ležišče (v hotelih, bolnicah ipd.)
posto macchina avto (parkirni) prostor; ekst. sedež:
automobile a cinque posti petsedežni avtomobil
posto in piedi stojišče
posto a sedere sedež
posto d'onore častno mesto
posto in Parlamento sedež v parlamentu
3. voj.
posto di blocco blok
posto di comando komandno mesto
posto di guardia stražarsko mesto
posto di medicazione previjališče
4. mesto, delo, služba, funkcija:
un posto di segretario mesto tajnika
ha trovato un ottimo posto našel je odlično službo
mettersi a posto najti lepo delo, službo
5. kraj, mesto:
usanze del posto krajevne navade
sul posto na mestu:
recarsi sul posto oditi na mesto
conquistare un posto al sole pren. izboriti si mesto pod soncem
6. (javni) lokal:
ti porto in un posto dove si mangia bene peljal te bom v lokal, kjer se dobro je
7. evfemistično stranišče:
devo andare in quel posto moram na stranišče - predicōzzo m pog. šalj. (prijateljsko) opominjanje, oštevanje:
fare un predicozzo a qcn. koga ošteti - ramanzina f ukor, graja:
fare una ramanzina (a) koga grajati, ošteti - risciacquata f
1. izpiranje, izplakovanje
2. pog. graja:
dare una risciacquata a qcn. koga pošteno ošteti, okregati - sgridata f ukor, graja:
fare una sgridata a koga ošteti, pokarati, okregati
prendersi una sgridata biti okregan, slišati jih