mêja (-e) f
1. frontiera, confine, termine:
državna, občinska meja confine di Stato, comunale
meje po katastrski mapi confini catastali
meje igrišča i confini del campo
jezikovne, pojmovne meje confini linguistici, concettuali
prestopiti mejo varcare la frontiera
2. (področje, območje) confine; area
3. (najvišja, najnižja stopnja) limite; plafond:
starostna meja limiti d'età
poslovati na meji rentabilnosti gestire un'impresa al limite della redditività
4.
živa meja siepe
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
vsaka stvar ima svoje meje c'è limite in tutto, ogni mare ha le sue sponde
presegati vse meje superare ogni limite
biti do skrajne meje pošten essere oltremodo onesto, essere un galantuomo
biti res le do določene, neke meje essere vero fino a un certo punto
iti do zadnje meje andare fino in fondo, costi quel che costi
datumska meja fuso orario
drevesna meja limite della vegetazione arborea
meja elastičnosti limite di elasticità
Zadetki iskanja
- confine m
1. meja (tudi pren.):
zona di confine mejno področje
valico di confine mejni prehod
ai confini del lecito na meji dovoljenega
passare i confini pren. prestopiti vse meje
2. mejnik:
collocare i confini postaviti mejnike - frontiēra f
1. (državna) meja:
varcare la frontiera prestopiti mejo
2. pren. meja, črta ločnica; ovira:
l'amore non conosce frontiere ljubezen ne pozna meja - limite
A) m
1. meja, ovira:
limite insuperabile nepremostljiva ovira
limite delle nevi persistenti meja večnega snega
limite di carico največji dovoljeni tovor
limite di velocità avto najvišja dovoljena hitrost
limite di sosta avto omejeno ustavljanje
2. skrajna meja:
pensionato per raggiunti limiti d'età starostno upokojen
entro certi limiti do neke mere
al limite v skrajnem primeru
3. mat. limita
B) agg. invar. pren. skrajen:
caso limite skrajen primer - linea f
1. črta:
tirare, disegnare una linea potegniti, zarisati črto
linea di partenza šport štartna črta
linea d'arrivo šport ciljna črta
2. mat.
linea retta premica
linea curva krivulja
3. meja, mejna črta:
linea di vetta (spartiacque) razvodje
4. črtica (na toplomerih):
la febbre è salita di qualche linea vročica je malo narasla
5. ekst. rast, vitka linija:
conservare la linea obdržati linijo, vitkost
6. kroj, model; ekst. eleganca:
abito di linea classica klasična obleka, klasično krojena obleka
7. voj. bojna črta:
vittoria su tutta la linea zmaga na vsej črti, popolna zmaga
essere in prima linea pren. biti v prvih vrstah; prednjačiti
8. vod; zveza:
linea d'alta tensione elektr. visokonapetostni vod
Roma è in linea ptt imate zvezo z Rimom
9. linija, smernice, načela:
linea di condotta obnašanje, ravnanje
essere in linea con le direttive del partito biti na liniji s smernicami stranke
10. proga:
linea ferroviaria, marittima, aerea železniška, pomorska, letalska proga
linea dell'autobus avtobusna proga
nave di linea linijska ladja
11.
linea difensiva voj. obrambna črta
linea d'attacco šport napad, napadalna vrsta
12. koleno:
linea maschile moško koleno
13.
in linea di principio, di massima načeloma, v principu - mōdo m
1. način:
avverbio di modo jezik načinovni prislov
complemento di modo jezik prislovno določilo načina
modo di dire jezik fraza, reklo
in modo strano čudno
in questo modo tako
in special modo posebno
di modo che, in modo da tako da
in ogni modo, ad ogni modo vsekakor
in ogni modo na vsak način, z vsemi razpoložljivimi sredstvi
in qualche modo nekako
in qualunque modo za vsako ceno
in tutti i modi kakorkoli že
2.
modi vedenje, navada:
modi villani neolikano vedenje
in malo modo nevljudno, grobo
vestire al modo dei contadini oblačiti se po kmečko
3. pravilo, meja:
fare le cose con modo delati stvari, kot je prav
oltre modo nadvse
persona a modo poštenjak
4. jezik naklon, modus
5. glasba tonovski način:
modo maggiore durov tonovski način
modo minore molov tonovski način
6. pravo breme - ōrbita f
1. tir, pot, krivulja
2. astr. orbita, pot
3. pren. okvir, meja; vplivno področje
4. anat. očnica, orbita:
avere gli occhi fuori dalle orbite pren. izbuljiti oči - orizzonte m
1. obzorje, horizont; obzornica, obnebnica
2. geol. horizont
3. pren. (duševno) obzorje, razgledanost:
l'orizzonte politico internazionale mednarodno politično obzorje, mednarodna politična slika
fare un giro d'orizzonte pren. pregledati celotno situacijo
4. pren. meja (dojemanja, znanja):
gli orizzonti della scienza moderna meje sodobne znanosti - plafond tujka franc. m invar.
1. gradb. strop, plafon
2. aero (tangenza) najvišja dosegljiva točka
3. pren. plafon; limit, meja:
il plafond del credito limit posojila - portata f
1. jed (pri kosilu)
2. nosilnost:
la portata di un autotreno nosilnost tovornjaka
3. voj. domet
4. pren. meja, dostopnost, dosegljivost:
una macchina che non è alla portata della mia borsa avto, ki ni dosegljiv za moj žep
alla portata di tutti vsem dostopen
a portata di mano pri roki
5. pren. sposobnost, moč
6. pren. važnost, pomembnost:
evento di portata storica zgodovinsko pomemben dogodek
7. fiz. pretok (vode)
8. arhit. ločni razpon - segno m
1. znak, znamenje:
segni premonitori opozorilna znamenja
in segno di, come segno di v znak (česa)
dare segni di gioia, d'impazienza kazati veselje, nestrpnost
non dare segni di vita ne dajati znakov življenja, biti brez zavesti; ekst. ne javljati se
farsi il segno della croce prekrižati se
2. znak, kretnja:
mi fece segno di fermarmi pokazal mi je, naj se ustavim
capirsi a segni sporazumeti se z znaki
3. (grafični) znak:
segni di punteggiatura, d'interpunzione ločila
segno dell'addizione, della sottrazione znak za seštevanje, odštevanje
4. znak, sled; mera, meja:
lasciare il segno pren. pustiti posledice
oltrepassare il segno prekoračiti mero
5. točka, stopnja:
a segno che toliko, da; do te stopnje, da
per filo e per segno nadrobno
6. tarča, streljanje v tarčo:
colpire nel segno zadeti v črno (tudi pren.);
fallire il segno zgrešiti cilj (tudi pren.);
essere fatto segno di biti predmet česa
7. simbol:
la colomba, segno della pace golob, simbol miru - tērmine1 m
1. meja; mejnik
2. pravo rok, termin:
contratto a termine terminski posel
termine improrogabile; termine ultimo, termine perentorio zadnji rok
termine di scadenza rok zapadlosti, plačila; pravo
termine di protesto pritožbeni rok; trgov.
termine di preavviso odpovedni rok
3. rok:
a breve, a lungo termine kratkoročno, dolgoročno
nel termine di un mese v roku enega meseca
4. konec:
aver termine končati se
portare a termine dokončati, dovršiti, izpeljati
volgere al termine biti pri koncu
5. člen, element:
complemento di termine jezik indirektni objekt
termini di una proposizione jezik stavčni členi
i termini di una frazione mat. člena ulomka, števec in imenovalec
i termini di un paragone elementa primerjave
ridurre ai minimi termini mat. krajšati (ulomek); pren. skrajno zmanjšati, skrčiti; zdelati
6. pren. točka, stopnja; cilj:
a buon termine precej daleč (s čim)
7. (esaurimento) izčrpanje, pojemanje:
il termine delle provviste konec zalog
8.
termini pl. pren. meje; pravila; okoliščine; stanje:
le cose stanno in questi termini zadeve so take
essere in buoni termini con qcn. biti v dobrih odnosih s kom - volano m
1. šport perjanica, žogica za badminton
2. strojn. vztrajnik
3. ekst. pren. meja, faktor, rezerva:
volano di cassa trgov. blagajniška rezerva
volano di sicurezza varnostni faktor, meja varnosti - fratta f
1. goščava, gošča:
andare, essere per le fratte pren. biti v hudih denarnih škripcih
2. nareč. živa meja, grm - massimale
A) agg. maksimalen; največji, najvišji
B) m
1. maksimum; gornja, najvišja meja
2. ekon. maksimalna osnova (pri izračunavanju davčnih dajatev) - siepaglia f podivjana živa meja
- siēpe f
1. živa meja; ograja; plot:
siepe viva živa meja
siepe ornamentale okrasna ograja
2. ekst. okop:
una siepe di baionette okop bajonetov
3. šport
corsa siepi steeplechase, 3000 metrov z ovirami - snervamento m
1. oslabitev, oslabelost; izčrpanost
2. fiz. meja prožnosti - strēmo m skrajna meja, konec (telesnih moči, finančnih možnosti):
essere allo stremo biti na koncu moči - trasumanare, trasumanarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ trasumano) knjižno biti onkraj meja človeškega