Franja

Zadetki iskanja

  • žŕtev (-tve) f

    1. rel. vittima, vittima sacrificale; sacrificio:
    sežgati, zaklati žrtev bruciare, immolare la vittima
    spravna žrtev sacrificio espiatorio

    2. pren. (boleča odpoved) sacrificio; (kdor se odpove čemu) vittima:
    biti pripravljen na žrtve accettare sacrifici
    gmotne žrtve sacrifici materiali
    imeti se za žrtev atteggiarsi a vittima, fare il vittimista

    3. (kdor je poškodovan, umre zaradi napada nasilja; zaradi nepričakovanega pojava) vittima:
    vojne žrtve vittime della guerra
    človeške žrtve vittime umane
    žrtev lakote vittima della fame, della carestia
    žrtev poplave vittima dell'alluvione, alluvionato
    žrtev potresa vittima del terremoto, terremotato
    žrtev prometne nesreče vittima della strada
    žrtev mamil vittima della droga
    žrtve režima le vittime del regime

    4. pren. zimbello, vittima, oggetto di derisione:
    biti žrtev dovtipov, posmeha essere lo zimbello di barzellette, oggetto di scherno
    žrtev laži, spletk vittima di menzogne, di intrighi
  • conquista f

    1. osvojitev, osvajanje:
    conquista del potere prevzem oblasti
    la conquista dei mercati osvajanje tržišč
    guerra di conquista osvajalna vojna

    2. pridobitev:
    le conquiste della scienza pridobitve znanosti

    3. ekst. osvojitev; žrtev:
    fare conquiste osvajati (v ljubezni)
  • cōsto m

    1. cena; strošek; pren. trud; žrtev; tveganje
    a costo di za ceno:
    a costo della vita za ceno življenja, tudi če bi izgubil življenje
    a ogni costo, a qualunque costo, a tutti i costi za vsako ceno; na vsak način
    a nessun costo za nobeno ceno; nikakor ne

    2. ekon.
    a prezzo di costo po lastni ceni
    sotto costo pod ceno

    3. pog. stroški; vrednost:
    il costo della vita življenjski stroški
  • disastrato m (f -ta) žrtev:
    i disastrati dall'alluvione poplavljenci
  • martire m, f

    1. relig. mučenec, mučenka

    2. padli

    3. pren. mučenec, mučenica; žrtev:
    fare il martire delati se mučenca, žrtev
  • ōstia

    A) f

    1. knjižno žrtev

    2. relig. hostija:
    non essere farina da ostia biti nepridiprav

    B) inter. vulg. oštja, vraga
  • perseguitato m preganjanec; žrtev:
    perseguitato politico politični preganjanec
  • privazione f

    1. odvzem, odvzemanje; oropanje:
    la privazione di ogni diritto odvzem vseh pravic

    2. odpoved, odpovedovanje, odrekanje; žrtev; pomanjkanje:
    vita piena di privazioni življenje, polno odrekanja, pomanjkanja
  • sacrificio m (pl. -ci)

    1. relig. žrtev; žrtvovanje:
    sacrificio cruento, incruento krvavo, nekrvavo žrtvovanje
    fare un sacrificio in onore a Giunone žrtvovati Junoni

    2. relig.
    sacrificio divino, sacrificio dell'altare, sacrificio della Messa sveta maša

    3. žrtev, darovanje:
    fare sacrificio di sé darovati svoje življenje

    4. žrtev, požrtvovalnost, odpovedovanje:
    studiare a costo di grandi sacrifici požrtvovalno študirati
  • succube, succubo m, f

    1. mitol. sukub, ženski demon

    2. pren. suženj, žrtev; oseba brez svoje volje:
    essere succube di qcn. biti popolnoma podvržen volji nekoga
    marito succube della moglie mož copata
  • vittima f

    1. relig. daritvena žival

    2. pren. žrtev:
    vittima della fame, della guerra, del terremoto žrtev lakote, vojne, potresa
    vittima della strada žrtev prometne nesreče
    essere vittima di biti žrtev (česa)

    3. žrtev (nasilja, objestnosti):
    povera vittima! iron. ubožec!
    fare la vittima delati se žrtev
  • infērie f pl. pren. pesn. spravna žrtev
  • olocausto m

    1. relig. holokavst, daritveni sežig; pren. totalna žrtev

    2. publ. (židovski) holokavst; množična likvidacija
  • stressare

    A) v. tr. (pres. strēsso) povzročiti, povzročati stres

    B) ➞ stressarsi v. rifl. (pres. mi strēsso) izpostaviti, izpostavljati se stresu; biti žrtev stresa
  • vittimizzare v. tr. (pres. vittimizzo)

    1. napraviti koga za žrtev, viktimizirati

    2. šikanirati
  • aggredire v. tr. (pres. aggredisco) napasti, napadati; ostro, grobo, žaljivo nastopiti proti komu:
    la vittima è stata aggredita alle spalle žrtev so napadli od zadaj
    li aggredì con voce dura napadel jih je z ostrim glasom
  • atteggiare

    A) v. tr. (pres. atteggio) nadeti izraz, dati držo:
    atteggiare il volto a dolore nadeti si žalosten izraz

    B) ➞ atteggiarsi v. rifl. (pres. mi atteggio) delati se:
    atteggiarsi a vittima delati se žrtev
  • doprinêsti (-nêsem) | doprinášati (-nášam) perf., imperf. contribuire:
    doprinesti k reševanju problemov contribuire alla soluzione dei problemi
    doprinesti žrtev (žrtvovati se) sacrificarsi
  • falciare v. tr. (pres. falcio) kositi, žeti (tudi pren.):
    falciare l'erba kositi travo
    l'epidemia ha falciato molte vittime epidemija je pokosila veliko žrtev
  • incudine f

    1. nakovalo

    2. anat. nakovalce
    PREGOVORI: essere fra l'incudine e il martello preg. znajti se med kladivom in nakovalom
    dura più l'incudine che il martello preg. nakovalo je trše od udarcev kladiva; žrtev je močnejša od rablja