Franja

Zadetki iskanja

  • αἴθω (samo pr. in impf.) [Et.: kor. aidh, idh, goreti, svetel biti; odtod gršk. αἶθος ogenj, požar; αἴθων, αἶθοψ žareč, svetel; ἰθαρός čist, veder, jasen, αἰθήρ zrak (= jasno nebo), αἴ-θουσα svetel prostor, dvorana itd., lat. aedes. soba, hiša (= kraj domačega ognjišča), slov. isteja, isteje (iz idh-sto), lat. aestas (iz aidh-st-) vroč čas, poletje] 1. act. a) trans. za-, sežigam (po)palim, pustošim z ognjem; b) int. gorim, svetim, plapolam. 2. pass. vnamem se, gorim, plamtim; ἔρωτι od ljubezni sem vnet.
  • ἀνα-φλέγω vnemam; pass. vnamem se, razgrejem se, postanem vroč.
  • διά-θερμος 2 zelo vroč, razgret, goreč, nagel.
  • ζεστός 3 (ζέω) vrel, vroč NT.
  • θαλπιάω ep. = θάλπω sem topel, vroč.
  • θερμαίνω [aor. ἐθέρμηνα] o-, razgrejem, razpalim, razbelim, sežgem; pass. (raz)grejem se NT, postanem vroč; pren. ἐλπίσιν κεναῖσιν θερμαίνομαι prazni upi mi ogrevajo srce.
  • θερμός 3 [Et. kor. gwher, gorek; lat. formus, gorek, nem. warm; gl. θέρος] 1. vroč, gorek, topel, vrel, razbeljen; τὰ θερμά topli vrelci, toplice. 2. pren. vnet, hud, goreč, ognjevit, strasten, drzen, razdražen; πολλὰ καὶ θερμὰ κακὰ μοχθέω trpim mnogo hudih nadlog.
  • θέρμω (θερμός) ep. 1. act. grejem, razgrejem. 2. pass. razgrejem se, postanem topel ali vroč.
  • θέρομαι pass. [fut. ep. θέρσομαι, aor. pass. ἐθέρην, cj. ep. θερέω] grejem se, πυρός na ognju, postajam topel ali vroč, (z)gorim, πυρός v, z ognjem.
  • καύστειρα adi. fem. (καίω) ep. vroč, goreč, hud μάχη.
  • πολύ-θερμος 2 zelo topel, vroč.
Število zadetkov: 11