Franja

Zadetki iskanja

  • βιάζω [act. samo Od. 12, 297; med. fut. βιάσομαι, aor. ἐβιασάμην; pass. fut. βιασθήσομαι, aor. ἐβιάσθην, pf. βεβίασμαι] 1. act. silim, stiskam τινά. 2. med. a) silim, rabim silo, izsilim, prisilim, vrivam se; σφάγια izsilim ugodna znamenja; βιασάμενος ki se komu vsili, vrine, samovoljno, s silo z inf. in acc. c. inf.; b) delam silo, ravnam s kom nasilno (grdo), stiskam, pestim koga, premagam, obvladam, izpodrivam, odganjam s silo πολεμίους; posilim γυναῖκα; prestopim, prelomim νόμους; umorim samega sebe ἐμαυτόν; εἴσω vderem s silo, vrinem se; διὰ τῶν φυλάκων prebijem se, prederem. 3. pass. trpim silo, prisiljen, premagan sem, silijo me, da kaj naredim, odvedejo me s silo; ὄνειδος ὀργῇ βιασθέν v jezi izrečena psovka.
  • βλάσ-φημος 2 [Et. φημί, βλασ- iz μλασ, kor. ml̥s- "laž", sor. z μέλεος, ničeven] ki sramoti, zasramuje, obrekuje, preklinja; ῥῆμα kletvina NT; subst. ὁ obrekovavec, preklinjevavec NT; τὸ psovka, kletvina.
  • ἐλεγχείη, ἡ (ἔλεγχος) ep. sramota, nečast, osramočenje, psovka.
  • κερτόμησις, εως, ἡ ep. poet. κερτομίη, ep. psovka, zasmeh, zasramovanje, žalitev.
  • κυνά-μυια, ἡ ep. pasja muha (psovka = drzna psica, zalega).
  • κύων [Et. idevr. k'wōn, lat. canis, nem. Hun-d. – gen. κυνός, voc. κύον, dat. pl. κυσί, κύνεσσι]. 1. pes, psica; a) Ἀίδαο Kerber; b) Ἀρίωνος pasja zvezda, Sirij; c) morski pes. 2. a) pošast, zver(ina) (o sfingi), Erinije; b) kot psovka.
  • λάσθη, ἡ (gl. λιλαίομαι) ion. zasmeh(ovanje), roganje, psovka.
  • νεῖκος, ους, τό [Et. kor. neiq, oštevati] ep. poet. ion. 1. prepir, pravda (pred sodiščem), nesloga, razpor, psovka; psovanje. 2. boj, bitka. 3. povod(vzrok) prepira.
  • ὀνείδισμα, ατος, τό, ὀνειδισμός ὄνειδος ους, τό [Et. nem. Neid] 1. zasramovanje, zaničevanje, ὄνειδος ἔχω zaničujejo me. 2. predmet graje, sramota, madež. 3. sramotenje, graja, obiranje, opravljanje; psovka, oponos, očitek.
Število zadetkov: 9