-
ἄ-γνωστος 2 poet. ἄγνωτος 1. neznan, tuj. 2. nerazumljiv, neumeven; γλῶσσαν ἀγνωστότατοι, ki govore popolnoma tuj jezik.
-
ἀκήν adv. ep. molče, tiho, mirno; ἀκὴν ἐγένοντο σιωπῇ popolnoma so umolknili.
-
ἀκμάζω (ἀκμή) sem na (vrhu) vrhuncu, sem v cvetu let, sem dorastel (v najboljših letih), cvetem, sem dovolj močan in razumen (τῷ σώματι, τῇ ῥώμῃ); sem bogat (πλούτῳ); dozorevam (τοῦ σίτου ἀκμάζοντος); θέρους ἀκμάζοντος sredi poletja, νόσος ἀκμάζει bolezen se je popolnoma razvila; τὰ πάντα ἀκμάζει ἐπιμελείας δεόμενα treba je največje previdnosti.
-
ἄκρα, ἡ, ion. ἄκρη, ep. ἄκρις ιος, ἡ (ἀκίς) 1. kraj, vrh, nos, rt, greben; κατ' ἄκρης (-ας) z vrha, od zgoraj, do temelja, popolnoma. 2. grad, trdnjava.
-
ἀμφί-θρεπτος 2 (τρέφω) poet. popolnoma strjen; αἷμα okrog rane strjena kri.
-
ἀνα-καθαίρω 1. act. iznova ali popolnoma osnažim, očistim. 2. med. strebim, očistim (deželo od sovražnikov) χώραν.
-
ἄντα (gl. ἀντί) ep. 1. adv. nasproti, v obraz, naravnost; μάχεσθαι mož z možem, iz oči v oči; στῆ δ' ἄντα σχομένη ustavila se je pred njim; θεοῖσι γὰρ ἄντα ἐῴκει bil je popolnoma bogovom podoben; ἄντα τιτύσκομαι merim naravnost pred seboj. 2. praep. z gen. pred, proti; ἄντα σέθεν pred teboj, v tvoji navzočnosti.
-
ἄντην (ἄντα) adv. 1. nasproti, proti, spredaj (zadet). 2. v obličje, v obraz, očito, jasno, ὁμοιωθήμεναι ἄντην popolnoma enak biti, τινὶ εἴκελος, ἐναλίγκιος popolnoma podoben, sličen.
-
(ἀπ-άλθομαι), fut. ἀπαλθήσομαι ep. popolnoma ozdravim (-eti).
-
ἀπ-αμαλδῡ́νω popolnoma zatemnjujem.
-
ἀπ-αμελέομαι pass. ion. poet. sem popolnoma zanemarjen, prezrt.
-
ἀπ-αμπλακεῖν poet. [inf. aor. ἀπήμπλακον = ἀφήμαρτον] popolnoma se motim, zgrešim.
-
ἀπ-αναίνομαι d. m. [aor. ἀπηνηνάμην] ep. poet. popolnoma zanikam, upiram se, odbijam, odrekam, zavračam, abs. in τί.
-
ἀπ-ανᾱλίσκω popolnoma porabim; uničim, pogubim; τὰ ἀπαναλισκόμενα izguba (vojakov).
-
ἀπ-ανύω ep. popolnoma dovršim, ὁδόν prehodim, οἴκαδε povrnem se.
-
ἀ-παράλλακτος 2 neizpremenjen, popolnoma enak.
-
ἀπ-αρέσκω [inf. aor. med. ep. ἀπαρέσσασθαι] 1. act. ne ugajam, ne dopadam τινί. 2. med. (popolnoma) pomirim koga, spravim se s kom τινά.
-
ἀπ-αρκέω [fut. ἀπ-αρκέσω] poet. 1. (popolnoma) zadostujem. 2. zadovoljim se s čim.
-
ἅ-πᾱς, πᾱσα, πᾱν [Et. ἅ (sm̥) + πᾶς] celoten, ves, vse skupaj; vsak, pl. vsi; ἀργύρεος ἅπας ves srebrn, iz čistega srebra; αἱ ἅπασαι νῆες vse ladje (skupaj), πεδίον ἅπαν sama ravnina; τὴν ἐναντίαν ἅπασαν ὁδόν povsem nasprotno pot; ἐξ ἅπαντος na vsak način, ἐς ἅπαν popolnoma, povsem, ὁ ἅπας ἀνήρ vsak mož.
-
ἀπ-ατῑμάω ep. popolnoma preziram.