-
ἀ-θρόος 3 in 2 ἁ-θρόος [Et.: iz σα-θρόος, ἀ copul. in θρόος = skupno] zbran, skupljen, stisnjen, združen, gost, obilen, silen; o četah: sklenjen, strnjen; κῶμαι druga poleg druge; τὸ ἀθρόον glavna moč; ἀθρόον γίγνεσθαι zbirati se; ἁθρόα πάντα vse hkrati; ἀθρόοι vsi skupaj.
-
ἅμα 1. [Et. iz sm̥ma, ἀ copul.; εἷς, podstava: sem] adv. vkup, skupno, obenem (lat. simul); οἱ ἅμα z njim skupaj; ἅμα τε καί in hkrati, in obenem tudi; καὶ ἅμα in hkrati, vrh tega; ἅμα μὲν – ἅμα δέ deloma – deloma, zdaj – zdaj; ne samo – ampak tudi; s pt.: med tem ko, za, ob: ἐμάχοντο ἅμα πορευόμενοι med potovanjem, med tem ko so hodili; ὀρύσσοντες ἅμα med kopanjem; ἅμα ταῦτ' εἰπών ko je to izgovoril; sploh izraža ἅμα istodobnost: ἅμα μῦθος ἔην, τετέλεστό τε ἔργον jedva je bila beseda izgovorjena, je bila stvar dovršena; ἅμα δὲ ταύτας τε ἐξευρεθῆναι λέγουσι ἀποικίσαι ob istem času, ko so bile te igre iznajdene; pri gen. abs. τῆς ἀγγελίας ἅμα ῥηθείσης προσεβοήθουν brž ko se je to sporočilo, so prihiteli na pomoč. 2. praep. z dat. zajedno s (z); hkrati, obenem z, ἅμα τῇ ἡμέρᾳ s prvim svitom; ἅμα πνοιῇσι hitro kot veter; ἅμα τῷ σίτῳ ἀκμάζοντι ob času, ko zori žito.
-
ἁμαρτῇ adv. (ἅμα, ἀραρίσκω) zajedno, hkrati, obenem.
-
ἄμ-μιγα adv. (= ἀνάμιγα) zmešan, obenem, hkrati, vse vprek.
-
ὁμαρτέω (gl. ὅμηρος) ep. poet. grem s kom, (σύν) τινι spremljam koga, snidem se, sestanem se s kom, enako hitro letim, ὁμαρτήσαντες skupno, hkrati, obenem.
-
ὁμαρτῇ ep. ὁμαρτήδην ep. adv. skupno, skupaj, obenem, hkrati.
-
προσ-διαφθείρω poet. zraven (hkrati) uničim, pogubim še koga τινά.
-
προσ-επιλαμβάνω 1. act. zraven ali hkrati dobim kaj τί; razširim, pomnožim. 2. med. hkrati se udeležujem česa, pomagam komu pri čem τινί τινος.
-
προσ-λαμβάνω in med. 1. hkrati zgrabim, zagrabim, primem (z roko), lotim se česa, τροφῆς jemljem (= uživam) jed NT. 2. jemljem k sebi NT a) privzemam (na pomoč), zbiram φίλους; pridobivam si za prijatelja, pridružujem si; b) povrhu še sprejemam, dobivam še zraven, polastim se, αἰσχύνην nakopljem si; c) jemljem nase, prevzemam κινδύνους.
-
προσ-συνοικέω hkrati se naselim s kom τινί ἔς τι.
-
συγ-κατακτείνω [pt. aor. συγκατακτάς, aor. 2 συγκατέκτανον] pobijem, umorim hkrati.
-
συγ-καταλαμβάνω vzamem kaj s kom vred, osvojim hkrati, pomagam osvojiti.
-
συγ-καταλείπω zapustim hkrati φρουράν.
-
συγ-κατασκεδάννῡμι in med. izlijem kaj hkrati s kom τὶ μετά τινος.
-
συγ-καταστρέφω 1. act. hkrati dovršim, sklenem τὸν βίον. 2. med. skupno podvržem, pomagam podjarmiti, hkrati spravim v svojo oblast τὴν ἀρχήν.
-
συγ-κατεξανίσταμαι med. hkrati se vzdignem zoper koga.
-
συγ-κατοικτίζομαι med. poet. s kom vred objokujem, hkrati potožim οἷα πάσχω.
-
συγ-κελεύω zapovedujem, pozivljem hkrati.
-
συγ-κοσμέω hkrati krasim, delam čast, sem v čast komu τινά.
-
συμ-βούλομαι d. p. hočem kaj hkrati s kom, pritrjujem τινί τι.