-
ἀδινός, ἁδινός 3 ep. 1. številen, obilen, mnogobrojen, μέλισσαι, μυῖαι. 2. gost, čvrst, trden, neprestan, stalen. 3. glasen, milozvok (Σειρῆνες), močan, hud (γόος, δάκρυα); nemiren, na gosto letajoč adv. ἀδινῶς, ἀδινόν, ἀδινά glasno, milo, tožno (κλαίω).
-
ἀλαλᾱ́ζω [fut. ἀλαλάξομαι, aor. ἠλάλαξα] zaženem bojni krik, glasno kričim; νίκην oznanjam ukaje zmago; vpijem "ura!"; NT hrumim, zvenim.
-
ἀμ-βλή-δην ep. ion. = ἀναβλήδην (ἀναβάλλω) kipeč, glasno, z močnim glasom; ἀ. γοόωσα ἔειπεν spustivši se v glasen jok je rekla, glasno je zajokala in rekla.
-
ἀνα-βασσαρέω poet. (v tmezi) glasno (za)ukam, (za)vriskam.
-
ἀνα-βοάω [ion. ἀμβοάω, aor. ion. ἀνέ-βωσα] 1. zakričim, zaženem (bojni) krik, zavriskam, zavpijem na koga, pokličem ga, glasno zapovedujem. 2. objokujem, oplakujem συμφοράν.
-
ἀνα-θορῠβέω zaženem hrup, zašundram, zakričim, glasno hvalim, ploskam.
-
ἀνα-καγχάζω glasno se zasmejem, zagrohotam se.
-
ἀνα-καλέω, poet. ἀγκαλέω 1. act. a) glasno kličem, pozivljem; slavim πῦρ; zovem, nazivljem, imenujem εὐεργέτην; b) (po)kličem nazaj. 2. med. a) (po)kličem k sebi; θεούς na pomoč kličem, rotim; b) pokličem nazaj; σάλπιγγι dam trobiti na umik; c) pozovem pred sodišče; d) bodrim, osrčujem κύνας.
-
ἀνα-κωκῡ́ω glasno (za)javkam, (za)vekam, zatulim; φθόγγον ὄρνιθος z glasom ptice (kakor ptica).
-
ἀνα-φωνέω glasno zakličem, vzkliknem, razglasim.
-
ἀν-οδῡ́ρομαι d. m. (glasno) se razjočem, zajavkam.
-
ἀν-οιμώζω poet. začnem tarnati, (glasno) vzdihujem.
-
ἀν-ολολύζω glasno zakričim (od veselja ali žalosti) 1. zavriskam. 2. oplakujem, objokujem koga. 3. razvnemam k veselju, izpodbujam Θήβας.
-
ἀν-ολοφῡ́ρομαι d. m. glasno plakam, javkam, objokujem.
-
ἀπο-κλαίω [fut. ἀποκλαύσομαι] 1. act. (glasno) objokujem τινά, zajočem, razjokam se, zjokam se; στόνον naplakam se. 2. med. objokujem, κακά svojo nesrečo.
-
ἀπ-ολοφῡ́ρομαι d. m. 1. glasno objokujem koga τί, τινά. 2. zadosti žalujem, objokujem.
-
αὐίαχος 2 [Et. ἀ cop. + ϝιαχή, gl. ἰαχή] ep. skupno, glasno kričeč.
-
ἀῡτέω ep. (samo praes. in impf.) 1. kričim, glasno kličem τινά. 2. zvenim, donim, αὖον zamolklo.
-
αὔω2, ἀύω2 ep. poet. [Et. ἀῡ́ω iz ajū-jo, iz klica ajū! prim. lat. iūbilum, iz klica jū! nem. jauchzen iz jūch! gršk. še ἀῡτέω, ἀῡτή istega pomena. – Obl. impf. αὖον, fut. ἀῡ́σω, aor. ἤυσα, ep. ἄυσα] kričim, glasno kličem, vpijem, zaženem bojni krik; τινά (po)kličem koga; o stvareh (za)zvenim, zazvenčim.
-
βαθυ-δῑνήεις 3 βαθυ-δῑ́νης, ου, ὁ (δίνη) ep. z globokimi vrtinci, glasno šumeč.