Franja

Zadetki iskanja

  • ἀμπελών, ῶνος, ὁ (ἄμπελος) vinograd.
  • ἀμ-πεπαλών gl. ἀνα-πάλλω.
  • ἀμ-περές (v tmezi) (gl. διαμπερές) skozi in skozi (prebodeč).
  • ἀμπέτομαι = ἀναπέτομαι.
  • ἀμπεχόνη, ἡ (ἀμπέχω) odelo, vrhnja obleka, plašč.
  • ἀμπ-έχω (iz ἀμφ-έχω) [impf. ep. ἄμπ-εχον, med. ἠμπειχόμην, aor. ἠμπέσχον, pt. ἀμπισχών] 1. act. obdajam, obsegam, pokrivam, ogrinjam, oblačim. 2. med. oblačim si, oblečen sem, nosim.
  • Ἄμπη, ἡ mesto ob izlivu Tigrida.
  • ἀμ-πηδάω = ἀνα-πηδάω.
  • ἀμπ-ίσχω = ἀμπ-έχω.
  • ἀμπλακεῖν inf. aor. [ἤμπλακον, ἀμπλακών, pf. p. ἠμπλάκηται] poet. 1. grešim, pregrešim se (v čem, τάδε). 2. zgrešim kaj, izgubim τινός, ne delim česa s kom τοῦ σοῦ μόρου.
  • ἀμπλάκημα, ατος, τό ἀμπλακία, ἡ zmota, pregrešek, prestopek, greh.
  • ἀμπνέω = ἀνα-πνέω.
  • ἀμ-πνοή, ἡ = ἀναπνοή dihanje, oddih, odpočitek, odrešitev od česa.
  • ἄμπνυε, ἀμπνύνθη, ἄμπνῡτο gl. ἀνα-πνέω.
  • Ἀμπρᾰκῐ́α, ἡ mesto v Epiru (= Ἀμ-βρακία); preb. Ἀμπρακιώτης, ὁ; adi. Ἀμπρακικός 3.
  • ἀμ-πτάμενος gl. ἀνα-πέτομαι.
  • ἀμπυκτήρια, ων, τά (ἄμπυξ) poet. uzde, vajeti; κατ' ἀμπυκτήρια στομίων spustivši vajeti = na skok (pridirjati).
  • ἄμπυξ, ῠκος, ὁ ep. poet. 1. šapelj, načelek (diadem, s katerim drže ženske skupaj lase na čelu). 2. kolo.
  • ἄμπωτις, εως, ion. ιος, ἡ (ἀναπίνω) osêka.
  • ἀμυγδάλῐνος 3 (ἀμύγδαλον mandelj) mandeljnov, iz mandeljev narejen.