-
εὐ-σκέπαστος 2 (σκεπάζω) dobro pokrit, zavarovan, varen.
-
εὐσκευέω (σκεῦος) poet. dobro sem pripravljen.
-
εὐ-σκίαστος 2 (σκιάζω) poet. z dobro senco.
-
εὔ-σκοπος 2, ep. ἐύ-σκοπος 2 1. ep. (σκοπός) kdor dobro meri, zadene. 2. poet. (σκοπέω) bistrook, daleč viden, razgleden (o kraju).
-
ἐύ-σσωτρος 2 (σῶτρον) ep. z močnimi obroči na kolesih, z močnimi platišči, (z obroči) dobro okovan.
-
εὐ-σταθής 2 (ἵστημι) ep. dobro postavljen, trdno, močno zgrajen μέγαρον.
-
εὐ-σταλής 2 (στέλλω) dobro opremljen, lahko oborožen, dobro oblečen, dostojen; ugoden, lahek πλοῦς.
-
εὐ-στέφανος 2 (στέφανος) ep. 1. z lepim načelkom okrašen, ovenčan. 2. dobro utrjen Θήβη.
-
εὔ-στολος 2 (στέλλω) dobro opremljen ναῦς.
-
εὐ-στόχως adv. točno, dobro, vrlo βάλλω.
-
ἐύ-στρεπτος 2, ἐυ-στρεφής 2 ἐύ-στροφος 2 (στρέφω) ep. 1. dobro spleten. 2. hiter, uren, okreten.
-
εὐ-τείχεος 2 ep. εὐ-τειχής 2 poet. (τεῖχος) dobro obzidan, dobro utrjen; Il. 16, 57 je treba čitati εὐτειχέα.
-
εὐ-τραφής 2 poet. ἐυ-τρεφής 2 ep. (τρέφω) dobro rejen, dobro odgojen, močen, krepek ξένος.
-
εὐ-τρεπής 2 (τρέπω) dobro obrnjen, pripravljen, gotov, εὐτρεπές τι ποιοῦμαι pripravim, naredim kaj, olajšam delo. – adv. εὐτρεπῶς ἔχω sem pripravljen, sem v redu.
-
ἐύ-τρητος 2 (τιτράω) ep. dobro (lepo) prevrtan, preboden.
-
εὔ-τυκτος 2 (τεύχω) ion. ep. dobro (iz)delan, narejen κυνέη; dobro pripravljen κρέα.
-
εὐ-τυχής 2 (τυχεῖν) kdor je dosegel, kar je želel, srečen, ugoden, srečonosen; τὸ εὐτυχές = εὐτυχία. – adv. -χῶς, ion. -χέως srečno, z dobrim uspehom, εὐτυχῶς πράττω dobro se mi godi, sem srečen, εὐτυχῶς πως po nekem srečnem naključju.
-
εὐφημία, ἡ (εὔ-φημος) 1. besede dobrega pomena, pobožna molitev, pobožno molčanje. 2. NT dober glas, dobro ime.
-
εὔ-φλεκτος 2 (φλέγω) ki dobro gori, gorljiv.
-
εὐφορέω (εὔ-φορος) dobro rodim, obrodim NT.