Franja

Zadetki iskanja

  • συν-εισάγω vpeljavam, uvažam, spravljam v kaj.
  • συν-εισβαίνω vstopam hkrati s kom v kaj τί, εἴς τι.
  • συν-εισβάλλω vderem kam ἔς τι, napadem kaj s kom vred τινί, μετά τινος.
  • συν-εισέρχομαι grem, vstopim s kom vred v kaj.
  • συν-εισπίπτω vderem, vpadem v kaj, napadem koga s kom vred (σύν) τινι, εῖς τι, εἴς τὴν θάλασσαν planem (vržejo me) s kom vred v morje.
  • συν-εισπλέω peljem se, jadram hkrati v kaj εἴς τι.
  • συν-εισφέρω do-, prinašam, prispevam, tudi jaz kaj τί.
  • συν-εκπονέω pomagam komu kaj izvršiti φυγάς.
  • συν-εκπορίζω pridobivam kaj skupno s kom, pomagam pridobiti τινί τι.
  • συν-εκπρήσσομαι med. ion. pomagam komu kaj maščevati ali se maščevati, τινί τι zaradi česa.
  • συν-επαινέω 1. hkrati odobravam, pritrjujem, pri-, dovoljujem. 2. hvalim skupno s kom, pristajam na kaj τινά, τί.
  • συν-επερείδω hkrati upiram, naperjam, obračam kaj na kaj, ὑπόνοιάν τινι zvračam sumnjo na koga.
  • συν-επικουρέω prihajam na pomoč, odvračam skupno kaj od koga.
  • συν-επικῡρόω potrjujem, odobravam kaj s kom vred τί τινι.
  • συν-επιμαρτυρέω pričam, izpričujem kaj s kom vred NT.
  • συν-επιμελέομαι d. p. skrbim skupno s kom, τινός za kaj, tudi s ὅπως; ὁ συνεπιμελησόμενος pomočnik.
  • συν-επίσταμαι d. p. vem s kom vred za kaj τί.
  • συν-έπομαι med. 1. sledim skupno komu, spremljam ga, grem skupaj s kom τινί, μετά τινος. 2. pristajam na kaj, dam se prepričati.
  • συν-ευδοκέω po-, pritrjujem, privoljujem v kaj NT.
  • συν-εφίσταμαι med. intr. 1. postavljen sem hkrati črez kaj, οἱ ξυνεφεστώτες sonadzorniki. 2. vstanem, vzdignem se proti komu κατά τινος NT.