-
συν-ανίστημι 1. act. postavljam skupno, pomagam komu zopet zgraditi. 2. med. intr. (z aor. συνανέστην) vzdigujem se, vstajam s kom vred τινί.
-
συν-απάγω 1. act. odpeljem, odvedem s kom vred, τί τινι kaj komu. 2. pass. NT dam se zapeljati (potegniti), pridružujem se komu, zlagam se s kom τινί.
-
συν-αποβαίνω hodim (izkrcam se) na suho, τινί s kom vred.
-
συν-αποθνῄσκω umiram (padem) s kom vred τινί.
-
συν-αποκάμνω poet. utrudim se (opešam) s kom vred.
-
συν-απονεύω nagibljem se s kom vred doli; τοῖς σώμασιν ἴσα τῇ δόξῃ nemirno se premikam (s telesom), primerno dušnemu stanju (pričakovanju).
-
συν-αυξάνω, συν-αύξω 1. act. pomnožujem, množim, razširjam, povišujem, slavim ἀρχήν. 2. pass. rastem, razširjam se, pomnožujem se s kom vred τινί.
-
συν-αφίστημι, ion. συν-απίστημι [ion. praes. 3 pl. opt. συναπισταίατο] 1. trans. act. zvabim, pregovorim s kom vred k odpadu, izneverim τινά. 2. intr. in med. odpadem, izneverim se s kom vred τινί.
-
συν-αφομοιόω napravljam (s kom vred) sličnega, enakega ἐμαυτόν τινι.
-
συν-δακρύω jočem s kom vred.
-
συν-δημαγωγέω vodim ali pridobivam ljudstvo s kom vred τινί, privedem ljudstvo do česa ἄνδρα ἀγαπᾶν.
-
συν-διαβαίνω grem (peljem se) s kom vred (τινί) na drugo stran, preskočim, prebredem s kom kaj.
-
συν-διαβάλλω 1. prepeljem se, prejadram, preplovem skupno s kom κόλπον. 2. obrekujem, tožim s kom vred τινά, τί.
-
συν-διαβιβάζω prepeljem s kom vred koga, pomagam koga prepeljati.
-
συν-διαγιγνώσκω razsodim, odločim s kom vred τινί in inf.
-
συν-διακινδῡνεύω postavljam se s kom vred v nevarnost, bijem s kom vred odločilni boj τινί, μετά τινος.
-
συν-διαπολεμέω vojskujem se s kom vred do konca (do odločitve), pomagam komu dokončati boj μετά τινος.
-
συν-διατελέω intr. trajam, obstajam s kom vred.
-
συν-διαφέρω [fut. συνδιοίσω, aor. ion. συνδιήνεικα] prenašam s kom vred (do konca); τὸν πόλεμον pomagam komu vojno dovršiti, pomagam komu ἅμα τινί.
-
συν-δικάζω sodim s kom vred.