Franja

Zadetki iskanja

  • συν-άγω [pf. συνῆχα, ep. impf. σύναγον] I. act. in pass. 1. skupaj vozim, nosim, gonim, zganjam, spravljam vkup, zbiram, sklicujem, kličem τινά, τί; a) sprejemam gostoljubno εἰς τὴν οἰκίαν in abs. NT; b) pobiram NT; c) nabiram, gubančim πρόσωπον. 2. tesnim, zožujem, potegujem skupaj, zagradim, omejujem, združujem; ἀνθρώπους εἰς κηδείαν sklepam med ljudmi zakone. 3. a) vnemam, začenjam Ἄρηα, πόλεμον, ἔριδα; b) sestavljam, pišem o čem. II. med. in pass. 1. zbiram se, shajam se, zadevam skupaj, sestajam se. 2. vlačim si vkup, tesnim se, ožim se, bližam se. 3. sprejmejo me, sprejet sem.
  • συν-ᾴδω 1. pojem ali glasim se skupaj s kom τινί. 2. sem enak, strinjam se, zlagam se, τινί s kom, ἔν τινι v čem.
  • συν-αείρω2 in med. ep. zvezujem, napregam skupaj.
  • συν-αθλέω borim se, trudim se skupaj s kom ali za kaj τινί, τῇ πίστει τοῦ εὐαγγελίου NT.
  • συν-ᾱλίζω [aor. act. συνήλισα, pass. συνηλίσθην, pass. pf. συνήλισμαι, ion. aor. act. συνάλισα itd. brez augmenta] 1. act. spravljam skupaj, zbiram. 2. pass. prihajam skupaj, zbiram se, shajam se NT.
  • συν-αμφότερος 3 1. (v sg. samo neutr.) oboje skupaj (združeno). 2. pl. oba hkrati, oba skupaj, oba enako.
  • συν-αναβαίνω potujem, grem skupaj s kom (τινί) gori (v notranjo deželo).
  • συν-ανάκειμαι d. m. ležim, sedim skupaj s kom (τινί) pri mizi NT.
  • συν-άπᾱς 3 ves, cel; pl. vsi skupaj.
  • συν-αράσσω (aor. ep. συνάραξα) ep. ion. poet. udarjam s čim ob kaj, bijem skupaj, razbijem, razdrobim ναῦς; pass. sem zdrobljen, razbit.
  • συν-ασκέω vežbam skupaj s kom.
  • συν-ασπιδόω, συν-ασπίζω 1. držim ščite gosto skupaj, stojim v (gosto) sklenjenih vrstah. 2. pomagam komu v boju.
  • σύν-αυλος 2 (αὐλή) kdor stanuje blizu (skupaj) πρὸς χώροις; pren. τινί udarjen (z blaznostjo).
  • συν-άχθομαι dep. [fut. συναχθεσθήσομαι, aor. συνηχθέσθην] žalostim se, žalujem skupaj s kom radi koga τινὶ ἐπί τινι; τινί s pt. ali z ἤν.
  • συν-δεκάζω podkupim, podmitim skupaj τινά, s čim τινί.
  • συν-διαιτάομαι pass. prebivam, živim skupaj s kom τινί.
  • συν-διαμένω ostajam, vztrajam skupaj s kom.
  • συν-διατρῑ́βω prebijem čas skupaj s kom χρόνον; bivam, živim, občujem s kom τινί, μετά τινος; οἱ συνδιατρίβοντες učenci.
  • σύν-δικος 2 (δίκη) 1. vsem skupaj lasten. 2. kdor zagovarja pred sodiščem; ὁ odvetnik, zagovornik, zastopnik.
  • συνδρομάς, άδος, ἡ ki steče skupaj, ki skupaj udarja; συνδρομάδες πέτραι skupaj udarjajoče skale (= Συμπληγάδες).