-
γαλέη, ἡ skrč. γαλῆ [Et. iz γαλεjᾱ, lat. galea, usnjat šlem] podlasica, mačka.
-
γᾰλήνη, ἡ [Et. od. γελάω, smejem se, veder sem, odtod: γλήνη, γλῆνος, γλαυκός] tihota, tišina, brezvetrje, morska gladina; γαλήνην ἐλαύνω plovem po mirnem morju; pren. veselost, radost, mir.
-
Γαληφός, ἡ 1. mesto na Halkidiki. 2. mesto v Trakiji.
-
γαλόως, ἡ, gen. όω, at. γάλως [Et. iz g'elōu-, slov. zalva, moževa sestra, lat. glōs, glōris (isto) – nom. pl. γαλόῳ] ep. moževa sestra, svakinja, zalva.
-
γαμετή, ἡ (γαμέω) žena, soproga.
-
γαμέω [Et. kor. gem, lat. geminus, dvojček; gener iz gemer (po gen-us). – Obl. fut. γαμῶ, γαμοῦμαι, aor. ἔγημα, ἐγημάμην, pf. γεγάμηκα, -μημαι; ep. ion. fut. γαμέω, aor. NT ἐγάμησα, fut. ep. med. γαμέσσεται (Il. 9, 394 stoji sedaj γε μάσσεται poiskal bo)] 1. act. a) o možu: (o)ženim se, poročim se, vzamem za ženo τινά, abs. Plut. Per. 7 obhajam (imam) ženitovanje; γυναῖκα εἰς οἰκίαν vzamem za ženo v hišo, γάμον γαμεῖν zakon skleniti, τινός s kom, τοὺς πρώτους (γάμους) ἐγάμεε Κύρου δύο θυγατέρας prvič in drugič se je oženil z dvema K. hčerama, λέκτρα βασιλέων γαμέω oženim se s kraljevo hčerjo, ἐξ ἐμεῦ γῆμαι vzeti ženo iz moje hiše; ὁ γεγαμηκώς oženjenec, poročenec; b) o ženi: NT omožim se, vzamem za moža; Evr. Med. 606 γαμοῦσά σε ko sem se s teboj omožila. 2. med. omožim se s kom τινί; o starših: dam hčer za ženo, omožim (hčer). 3. pass. ἡ γεγαμημένη omožena (žena).
-
γαμφηλή, ἡ ep., nav. pl. čeljust.
-
γαμψ-ῶνυξ, υχος, ὁ, ἡ (ὄνυξ) ep. poet. z zakrivljenimi kremplji, krivokrempljat.
-
Γάνος, ἡ mesto v Trakiji.
-
γαστήρ, ἡ [Et. iz gm ̥ -s-, sor. γέμω, γέντο prijel je. – gen. γαστρός, poet. γαστέρος] 1. a) trebuh, želodec, nadevan (svinjski) želodec; jed γαστρός ἐγκρατής; b) glad, požrešnost, post πενθῆσαι; c) pren. požrešnež NT. 2. materino telo, ἐν γαστρὶ ἔχειν in συλλαμβάνειν spočeti NT.
-
γάστρη, ἡ (γαστήρ) ep. bok (posode), trebušnata posoda, trebušast lonec.
-
γαστριμαργία, ἡ požrešnost.
-
γέ-εννα, ἡ pekel NT.
-
γείνομαι [aor. med. ἐγεινάμην, cj. 2. sg. aor. γείνεαι] 1. prez. in impf. ep. pass.: rodim se, οἱ γεινόμενοι rojeni. 2. aor. εp. poet. ion. rodil sem, ἡ γειναμένη mati, οἱ γεινάμενοι starši, roditelji.
-
γειτνίᾱσις, εως, ἡ sosedstvo, pl. sosedje.
-
γείτων, ονος, ὁ, ἡ 1. adi. soseden,. 2. subst. sosed, soseda.
-
Γέλα, ἡ (gen. ας, ion. ης) mesto na Siciliji; preb. ὁ Γελῷος.
-
γενεά, ᾶς, ἡ, ion. γενεή (γίγνομαι) 1. a) pleme, rod, pokolenje; os. plemeniti rod, plemstvo; pri živalih: pleme, pasma; b) potomstvo, potomci; c) pleme, narod; d) zarod, naraščaj, doba, človeški rod. 2. rojstvo ἀπὸ γενεῆς, starost, rojstno mesto, domovina; gnezdo.
-
γενεᾱλογία, ἡ rodovnik, rodopis NT.
-
γενέθλη, ἡ ep. poet. 1. rod, pleme. 2. izvir, domovina ἀργύρου.