Franja

Zadetki iskanja

  • προ-αποχωρέω (prej) se vrnem ali odidem ἀπό τινος.
  • προ-βαίνω [gl. βαίνω; ep. pt. προβιβάς, προβιβῶν] 1. a) hodim, grem, korakam spredaj ali naprej, τινός pred kom, prodiram, pomikam se naprej; b) nadaljujem λόγον, pripovedujem naprej; c) prihajam iz česa (Sof. Ant. 387). 2. o času: pomikam se naprej, potekam, minevam, postaram se; ἐν ταῖς ἡμέραις προβεβηκώς εἰμι postaral sem se NT. 3. napredujem, razvijam se, iztekam se, gre mi od rok; presegam, τινός τινι koga v čem; ἔργον προβαίνει delo uspeva, κακόν nastane; τὸ ἔθνος προέβαινε ἄρχον je širil svojo oblast.
  • προ-βουλεύω 1. act. a) vnaprej se posvetujem, razmišljam περί τινος, ὅπως; vnaprej sklenem, storim predhodni sklep; b) skrbim za koga (s posvetovanjem) τινός; c) imam prvi glas v zboru ali odločilen glas pri sklepanju. 2. med. vnaprej preudarjam, premišljujem (pri sebi).
  • πρό-βουλος, ὁ 1. kdor se vnaprej posvetuje, član svetovalstva, ki se vnaprej posvetuje, svetovalstvo. 2. odposlanec, zaupnik, poverjenik k slovesnim daritvam ali odposlanci, ki so jih pošiljale jonske države k Panjoniju (Πανιώνιον).
  • προδωσ-έταιρος 2 (προ-δίδωμι, ἑταῖρος) ki izdaja prijatelje ali tovariše.
  • πρό-ειμι2 (εἶμι) 1. grem naprej ali spredaj, naprej korakam (pred kom), naprej prodiram, krenem naprej, κατὰ βραχύ počasi, polagoma. 2. pren. a) o času: potekam, minevam, προιόντος τοῦ χρόνου ko je potekal čas, v teku časa; b) nadaljujem (govor), προιόντος τοῦ λόγου tekom govora; c) prekoračim pravo mero, grem dalje nego je prav τοῦ καιροῦ.
  • προ-επιβουλεύω 1. act. prvi zalezujem (prežim na) koga. 2. pass. prvi postanem žrtev zasede ali zalezovanja, ubijejo me iz zasede.
  • προ-επίσταμαι d. p. poprej ali naprej vem.
  • προ-έχω, skrč. προὔχω I. act. 1. trans. a) držim kaj pred kom τί τινος; b) imam prej (v lasti), dobivam prej; c) poprej spoznam, vem; d) imam pred kom kako prednost τί τινος, τιμήν. 2. intr. a) molim, štrlim iz česa, povzdigujem se; b) imam prednost pred kom, sem prvi (naprej, spredaj pred kom), odlikujem se, presegam, nadkriljujem, τινός τινι v čem, imam dobiček, οὔ τι προέχει nič ne koristi ali pomaga; προέχων napuščen, vun moleč, τὸ προέχον prednji del. II. med. 1. držim kaj pred seboj v obrambo δούρατα, imam (podim) pred seboj ταύρους. 2. a) ponujam; b) izgovarjam se s čim, navajam kot izgovor πρόφασιν, navajam kaj kot vzrok (Sof. Antig. 80). 3. NT sem boljši od koga.
  • προ-θέω [impf. iter. προθέεσκε] ep. spredaj ali naprej tečem, τινός pred kom.
  • προθῡμέομαι d. p. [fut. προθυμήσομαι in -ηθήσομαι, aor. προεθυμήθην, pf. προτεθύμημαι, adi. verb. προθυμητέον, ion. pt. praes. προθυμεύμενος] 1. a) sem pripravljen (voljen, vnet) za kaj, imam veselje do česa, zelo želim, hočem; τὴν σύμβασιν želim mir, τὰ ἐς Βοιωτούς vnet sem za zvezo z B., τινί radovoljno pomagam komu; b) trudim se, skušam kaj doseči, prizadevam si, stremim inf., ὅπως. 2. sem dobre volje ali vesel; (oppos. ἀθυμέω).
  • προ-κλαίω ion. poet. 1. trans. naprej objokujem τινά. 2. intr. glasno tarnam ali tožim.
  • προ-λαμβάνω (gl. λαμβάνω) 1. naprej dobim, poprej odvzamem, ugrabim, vzamem, προλαβόντες ἐπιμέλονται (οἱ νόμοι) skrbijo že vnaprej; poprej si osvojim, zasačim ἔν τινι NT, pretečem; prehitim πολλῷ; τῆς φυγῆς prehitim na begu, προλαμβάνω ἔπη poslušam prej, προέλαβε μυρίσαι prva je pomazilila NT. 2. stavim nad kaj, bolj cenim, τὶ πρό τινος dajem čemu prednost. 3. naprej (in napačno) sodim ali mislim πρότερον.
  • προ-λέγω 1. naprej (poprej) pravim, izjavim, razglasim, napovem, prorokujem. 2. javno ali slovesno oznanim, ukazujem, zapovem. 3. ep. (pt. pf. pass. προλελεγμένος) izbiram pred drugimi.
  • πρό-μαντις, εως, ion. ιος, ὁ, ἡ 1. adi. ki (na)prej napove ali prorokuje, Δίκα napovedujoča se Pravičnost. 2. subst. svečenik (-ica), ki prorokuje v imenu boga (Pitija v Delfih), prva prorokovalka, namestnica prorokujočega božanstva.
  • προ-οράω in med. [gl. ὁράω; ion. praes. pt. προορέων, NT impf. med. προορώμην in προωρώμην] 1. naprej ali predse gledam, vidim pred seboj, v daljavi, od daleč, iz daljine zapazim τινά, τί. 2. naprej vidim, zapazim, spoznam, vem, slutim, vidim v bodočnost τί. 3. a) skrbim za koga, pazim na kaj τινός, oziram se na kaj τί; b) sem previden, imam pred očmi; c) premišljam, preudarjam.
  • προ-πέμπω [augm. προεπ- in προὐπ-] I. act. 1. naprej ali dalje pošiljam, poprej odpošiljam, odpuščam, odpravljam, (do)pošiljam σέ. 2. javljam, oznanjam. 3. dajem, donašam ξίφος ἢ βελέων τι. 4. spremljam, τινὰ χθονός iz dežele, ποῦ δ' … χοἱ προπέμψαντες φίλων spremstvo prijateljev, ψωμόν jemljem (k vsakemu grižljaju kruha) grižljaj mesa. 5. τινὰ πρός τι grem za kom, preganjam, zasledujem. II. med. 1. odpošiljam od sebe. 2. naprej pošiljam, velim komu, da gre naprej.
  • προ-πετής 2 (προ-πίπτω) 1. naprej nagnjen ali ležeč, zleknjen, ζῇ trdno speč. 2. a) voljan, pripravljen; b) prenagljen, nepremišljen, predrzen. – adv. -ῶς prenagljeno, predrzno, nepremišljeno, hitro.
  • προσ-απόλλῡμι, -λύω [intr. προσαπόλλυμαι, fut. προσαπολοῦμαι, aor. -απωλόμην, pf. -απόλωλα] 1. trans. zraven ali obenem še pogubljam, uničujem, morim, izgubljam. 2. intr. obenem tudi jaz poginem, propadem, se izgubim.
  • προσ-δοκάω, ion. -δοκέω pričakujem (z veseljem ali strahom), pripravljen sem na vse πάντα; slutim, nadejam se, upam, bojim se τινά, inf.