Franja

Zadetki iskanja

  • συνεδρία, ἡ συνέδριον, τό 1. seja, posvetovanje. 2. a) posvetovalni zbor, svetovalstvo, starejšinstvo, starejšine; b) NT sodišče, sodba, sinedrij, najvišje duhovno in svetno sodišče pri Judih; c) zbor, društvo. 3. posvetovalnica, zbornica, zborišče.
  • σύν-εδρος 2 (ἕδρα) 1. skupaj sedeč, posvetujoč se, pri posvetovanju zbran; subst. a) ὁ, ἡ prisednik (-ica); b) član svetovalstva, svetnik. 2. Δίκη σύνεδρος νόμοις ki ohranjuje zakone.
  • σύν-ειμι1 (εἰμί) 1. sem (živim) s kom skupaj, sem v njegovi družbi, ὀιζυῖ doživim nesrečo, sem nesrečen, νόσῳ = νοσέω, κακοῖς πολλοῖς sem nesrečen, ὅτῳ τὸ μὴ καλὸν ξύνεστι kdor se druži s krivico, kdor se vda krivici, γάμοι gl. εὑρίσκω; ἆται ἀεὶ ξυνοῦσαι κλονέουσι τόνδε neprestano ga vznemirjajo nesreče, ki nikoli ne počivajo; ὁ ξυνὼν χρόνος dolga vrsta mojih let; pos. a) občujem s kom, družim se s kom, obiskujem koga τινί, οἰκείως τινί, μετά τινος; b) o občevanju med učitelji in učenci: οἱ συνόντες prijatelji, tovariši, pristaši, družabniki, učenci; c) o zakonu: živim s kom ali pri kom; d) živim sam zase ἐμαυτῷ; e) ἵπποις redim konje, imam s konji opraviti. 2. stojim komu na strani, svetujem, pomagam komu; pogajam se s kom (Tuk. 4, 83).
  • συν-εκκομίζω 1. pokopljem skupno s kom τινά τινι. 2. prenašam do konca; Κύπριν pomagam komu pri ljubovanju.
  • συν-ελευθερόω pomagam osvoboditi koga, sodelujem s kom pri osvoboditvi koga (česa) τινά, τί, τινός.
  • συν-επαινέω 1. hkrati odobravam, pritrjujem, pri-, dovoljujem. 2. hvalim skupno s kom, pristajam na kaj τινά, τί.
  • συν-επισχύω pomagam hkrati komu pri čem τινί.
  • συν-εργός 2 (σύν-εργος, ἐργάζομαι) kdor pomaga, sodelujoč πρός, εἴς τι; subst. ὁ, ἡ sotrudnik, pomočnik NT; τινός pri čem (koga), τινί komu.
  • συν-έρχομαι med. 1. grem skupaj s kom. 2. snidem se, shajam se, zbiram se εἴς τι; družim se, ταύτην τὴν στρατείαν ξυνῆλθον to vojno so združeni začeli; pos. a) dogovarjam se, pogajam se τινί, zedinim se; b) trčim skupaj, zadenem skupaj (sovražno), spoprimem se, udarim se; c) združim se (telesno) τὸ σὸν λέχος; d) o denarju: pri-, dohajam; e) zgodim se, dogodim se ob istem času ταῦτα πάντα.
  • συν-έστιος 2 (ἑστία) kdor živi s kom pri istem ognjišču, v isti hiši; subst. ὁ, ἡ domačin; gost.
  • συν-ήγορος 2 (ἀγορεύω) 1. kdor zraven govori pri obravnavi τινί; subst. branitelj, odvetnik, zagovornik. 2. ki se ujema (soglaša) τινί.
  • σύν-θᾱκος 2 (θάκος) poet. pri kom sedeč, pridružen; subst. ὁ prisednik, tovariš, Ζηνὶ θρόνων stolujoč na prestolu poleg Zevsa.
  • συν-ίστημι [gl. ἵστημι, pf. pt. ep. συν-εσταώς, ion. συνεστεώς] A trans. I. act. in pass. 1. postavljam (spravljam) skupaj, sestavljam; a) združujem, skupljam, zgoščam; b) ščuvam, podpihujem, razvnemam ἐπί τινα, ἔς τι, ἐπί τινι; ἀντίπαλον ἐμαυτῷ postavljam si sovražnika nasproti. 2. a) seznanjam, predstavljam, priporočam τινά τινι; b) NT kažem ἀγάπην, potrjujem δικαιοσύνην, hvalim ἐμαυτόν, povzdigujem. 3. a) dokazujem, izpričujem, razlagam NT; b) urejam, snujem, ustvarjam, povzročujem ὀλιγαρχίαν, μαντικὴν ἐμαυτῷ pridobivam si, Ἀσίην ἐμαυτῷ podvržem si, θάνατον ἐπί τινι obsodim koga na smrt. II. med. sestavljam (spravljam) sebi skupaj, ustvarjam (napravljam, povzročujem, nabavljam) sebi. B intr. in med. I. 1. prihajam skupaj, shajam se, stopim skupaj, združujem se, držim se skupaj. 2. zbiram se, derem skupaj, πόλεμος vojska se začenja, λέχος τινί vdajam se komu, možim se s kom a) uprem se, zarotim se, οἱ συνεστῶτες zarotniki; b) trčim skupaj, spoprimem se, borim se, prepiram se; γνῶμαι mnenja si nasprotujejo, se ne ujemajo; c) moram se s čim boriti πόνῳ; zabredem v kaj, zapletem se v kaj τινί, λιμῷ pridruži se mi kot tovariš glad; d) postanem, nastanem, začenjam se, izbruhnem πόλεμος; τής μάχης συνεστώσης v začetku bitke. 3. a) stojim skupaj (pri, s kom), držim, ostanem skupaj; b) stojim trdno, συνεστηκώς τινι trden, samostojen v čem; trajam dalje, živim, sem (pri rokah), τοῦτο συνεστήκεε ta boj je trajal (trpel), πάντα συνειστήκει vse je bilo urejeno; c) ustavim se, postanem, prestanem (z vojsko); d) držim s kom, pomagam komu; e) sestojim, sestavljen sem iz česa.
  • σύν-νους 2 (skrč. iz -νοος) pri sebi razmišljajoč, premišljajoč, zamišljen, preudaren.
  • συν-οικέω 1. intr. a) prebivam, stanujem, živim skupaj s kom NT, občujem s kom τινί; b) naselim se pri kom, družim se s kom (tudi telesno), oženjen sem s kom, imam za ženo τινί, τουτέων συνοικησάντων γίνεται iz tega zakona; c) združen, zvezan sem s kom, obtežen sem s čim, imam kaj μυρίον ἄχθος, ᾧ ξυνοικεῖ. 2. trans. prebivam, stanujem s kom kje Λιβύην τινί.
  • συνουσιάζω sem pri kom, živim skupno s kom τινί.
  • συν-τέμνω, ion. συν-τάμνω 1. raz-, pri-, urežem χιτῶνας. 2. obrežem, (pri)krajšam τὰς πρῴρας ἐς ἔλασσον, skrajšam NT a) omejujem, skrčim μισθοφορίαν; grem po najkrajši poti, veslam, jadram naravnost, po bližnjici (ὁδόν); b) hitro doidem ali dohitim, dosežem βλάβαι; c) hitro izvršim; d) hitim, συντάμνοντος τοῦ χρόνου ker čas hiti.
  • συν-τίθημι [gl. τίθημι; ep. aor. med. 3 sg. σύνθετο, imper. 2 sg. σύνθεο, ion. aor. med. συνεθηκάμην] I. act. in pass. 1. a) postavim, spravim skupaj; skladam, zlagam ὅπλα ἐν τῷ ναῷ; pos. povzamem, posnamem v malo besedah, ὄμνυ συντιθεὶς ἅπαν γένος θεῶν prisezi skratka pri celem rodu bogov, ἐν βραχεῖ συνθεὶς λέγω ob kratkem povem; b) sestavim σκεύη, zložim, združim, zvežem λίθους, πλίνθους, sešijem χιτῶνας; c) pridenem, naredim, delam, gradim τριήρεας; νόμον napravljam načrt zakona; d) sestavim, spišem, opisujem, pripovedujem λόγον, Ἑλληνικά, izmislim αἴνιγμα, ὁ συνθεὶς τάδε ki si je to izmislil, zvijačni podpihovalec; e) γέλων πολύν hkrati se zelo (za)smejem; f) določim ὁ συντεθεὶς χρόνος. 2. preudarjam, premišljam, presojam, primerjam. II. med. 1. sestavljam (pridobivam) sebi δύναμιν, uredim τὰ τῆς πόλεως. 2. zaznavam, (za)pazim, poslušam, čujem, slišim θυμῷ, φρεσίν. 3. dogovorim se, sklenem (s kom pogodbo) τινί, ὁμαιχμίην πρός τινα, φιλίαν; določim νύκτα, obljubim NT; ναῦλον obljubim po (dogovoru) prevoznino; συνθέμενος združen, po dogovoru, ταῦτα συνθέμενοι po tem dogovoru. 4. pritrjujem, dovoljujem.
  • συν-τράπεζος, ὁ tovariš pri mizi (obedu).
  • σύσ-σῑτος 2 (σιτέομαι) ki skupaj obeduje; subst. ὁ tovariš (drug) pri obedu.