-
ἐγ-κράζω zadiram se v koga (nad kom) ἐπί τινα.
-
ἐγκράτεια, ἡ (ἐγ-κρατής) trdnost 1. oblast nad samim seboj, zdržnost, zmernost, brzdanje. 2. utrjenost, stanovitnost, vztrajnost.
-
ἐκ-πρᾱ́σσω, at. -ττω, ion. -πρήσσω 1. act. a) poet. do-, izvršim, učinim, s ὡς, ὥστε z inf., τὸ καλλίνικον ἐς γόον izpremenim veselo petje v jok; b) izterjam χρήματά τινα; c) uničim, morim, ubijem, φόνον maščujem. 2. med. izterjavam za se (pomirjam), φόνον πρός τινος maščujem nad kom umor.
-
ἐμ-βροντάω zagrmim nad kom, preplašim; pren. omamim.
-
ἐμ-πετάννῡμι razpenjam, razprostiram nad ἔν τινι.
-
ἐμ-πικραίνομαι pass. ion. srdim se, hudujem se nad kom τινί.
-
ἐν-αγής 2 (ἄγος) poet. 1. preklet, kriv, τῆς θεοῦ ki se je pregrešil nad boginjo. 2. s prisego zavezan, posvečen.
-
ἐν-αλλάσσω, (-ττω) 1. act. zamenjavam, obračam, νῦν δ' ἐνήλλαξεν θεὸς τὴν ὕβριν πρὸς μῆλα πεσεῖν bog je odvrnil zlobo moža, tako da je šel nad ovce. 2. med. zamenjam si, premenjam si τί τινος. 3. pass. τινί občujem s kom.
-
ἐν-άλλομαι [aor. ἐνηλάμην, -λόμην] skočim, planem nad koga, napadem koga τινί; ποδοῖν teptam z nogami, εἴς τι pridem nad koga τύχη.
-
ἐνίπτω in ep. ἐνίσσω [fut. ἐνίψω, aor. ἐνένῑπον in ἠνῑ́παπον] (ἐνιπή) karam, grajam, zadiram se nad kom, oštevam, zmerjam τινά, μύθῳ, ἔπεσιν.
-
ἐξ-απορέομαι pass. sem v veliki zadregi; obupavam, τινός nad čim NT.
-
ἐξουσία, ἡ (ἔξ-ειμι1) 1. zmožnost, moč, dovoljenje, prilika, pravica, τινός do česa (na kaj), upravičenost, oblast nad kom; ἐξουσίαν ἔχω imam oblast, dovoljenje, morem, smem, ἐξουσίαν παρέχω, δίδωμι, ποιῶ dam dovoljenje, dovolim, ἐν ἐξουσίᾳ γίγνομαι dobim moč ali pravico. 2. razuzdanost, predrznost. 3. moč, neomejena oblast, gosposka, oblastnik NT. 4. obilica, bogastvo.
-
ἐπ-άγω [aor. act. NT ἐπῆξα] I. act. 1. o osebah: a) privedem, dovedem, pripeljem, vodim, gonim nad, peljem koga v boj (proti sovražniku) ἐπί τινα, napadem τινί; b) navadim na kaj τινί, pripravim k čemu, ščuvam, zapeljujem τινὰ ἐπί τι. 2. o stvareh: povzročujem, napravljam, donašam ἄταν; NT αἷμα ἐπί τινα spravljam na koga, ἀπώλειαν pripravljam, κατακλυσμόν τινι pošiljam nad koga; izpodbadam κέντρον τινί; dam na glasovanje ψῆφόν τινι; pass. οὔπω ψῆφος ἐπῆκτο περὶ φυγῆς ni se še glasovalo o njegovem pregnanstvu (= ni še bil obsojen); αἰτίαν obdolžujem; δίκην τινί zapletam v pravdo, predlagam kazen; ἡμέρας dodajam, διάνοιάν τινι obračam svojo pozornost na kaj. II. med. 1. pripeljem k sebi, uvažam ἐπιτήδεια; pridobivam sebi, kličem na pomoč πλῆθος; dosegam, izposlujem τινὰ συγχωρῆσαι; delam na kaj τὴν δούλωσιν. 2. navajam, omenjam (v govoru) ποιητάς. 3. nakopljem si kaj, δεσπότην τὸν νόμον postavljam si za gospodarja; Ἅιδα μόνον φεῦξιν οὐκ ἐπάξεται ne bo našel sredstva, da ubeži smrti = ne bo utekel smrti.
-
ἐπ-άνω adv. z gen. gori, (od)zgoraj, na vrhu, na, ἐν τοῖς ἐπάνω poprej, v prejšnjem, ἐπάνω πάντων nad vsemi, τὰ ἐπάνω prejšnje, NT τινός več kakor, nad.
-
ἐπ-άρχω 1. act. vladam nad, razširim svojo oblast črez kaj τινός, imam nadvlado nad, sem namestnik. 2. med. ep. δεπάεσσιν začnem s kozarci t. j. nalijem po vrsti čaše za pitno daritev.
-
ἔπ-ειμι1 (εἰμί) [ep. impf. ἐπέην, 3 sg. ἐπῆεν, 3 pl. ἔπεσαν, fut. ἐπέσσεται] 1. sem (ležim) zraven, pri, na čem, nad čim, držim se česa abs., τινί, ἐπί, ἔν τινι, ἐπί τινος; načelujem τινὶ στρατηγός, ἐπί τινι ἔπεστι δεσπότης nekdo ima gospoda, λίθος ἔπεστι kamen je vdelan na; χάρις, τέρψις čaka me, sledi. 2. o času: sem, pridem za kom, preostajam, še ostajam, živim pozneje; ἀλλ' ἔτι πού τις ἐπέσσεται ostal še bo kdo (pri življenju). 3. sem vrhu tega, prihajam še zraven ἐπί τινι, χιλιάδες ἔπεισι. 4. ἔπι = ἔπεστι vrši se, godi se kaj, mogoče je οὐκ ἐπέην ἀριθμός.
-
ἐπ-είσειμι, ἐπ-εισέρχομαι 1. vstopam za kom, pridem h komu τινί, grem za kom nad koga, stopam na čegavo mesto, ἡ ἐπεισελθοῦσα ki je prišla pozneje v hišo, mačeha. 2. o stvareh: uvažam se.
-
ἐπ-ελαύνω (tudi v tmezi, gl. ἐλαύνω) 1. tr. a) okujem z χαλκόν, obijem, prevlečem z; b) ὅρκον τινί zavezujem s prisego, zaprisegam; c) στρατιάν vodim, peljem vojsko, prihajam z vojsko, grem, korakam proti komu. 2. intr. (pri)jašem nasproti, (pri)dirjam, grem nasproti, napadam, hodim na vojsko nad koga τινί, ἐπί τι, ἐρήμην potujem skozi puščavo.
-
ἐπ-έξειμι, ἐπ-εξέρχομαι [impf. 2 sg. ἐπεξῄεισθα, ion. 3 pl. ἐπεξήισαν] 1. a) odidem, odrinem, vzdignem se, grem proti sovražniku, napadem koga τινί, εἰς τὴν μάχην, planem, udarim (iz mesta ali trdnjave) ἔκ τινος in abs.; ἔργῳ τι napadam, nasprotujem s (primernim) dejanjem, ravnam primerno svojim besedam; ἀπειλῶν nastopim proti komu z grožnjami; pren. τῷ ῥήματι napadam, izpodbijam; b) preganjam, zasledujem; kaznujem, tožim, πατρὶ φόνου očeta zaradi uboja, τινά, τινί maščujem se nad kom, dohitim koga, τιμωρίας μείζους še huje se maščujem. 2. grem naprej, odidem, prirejam obhode, χώρας prepotujem, ἐπ' ὅσον ὕβρις Καμβύσεω ἐπεξῆλθε kako daleč je šel K. v svoji prevzetnosti, ὡς ἐπὶ πλεῖστον τῇ τύχῃ sledim, grem za srečo. 3. pren. a) naštevam, omenjam ἄστεα, obširno razlagam, preiskavam, obravnavam διζήμενος, pregledam περί τινος; b) izvršim, izpeljujem ἔργῳ τι, πᾶν vse poskusim.
-
ἐπ-εύχομαι d. m. [augm. ἐπηυ- in ἐπευ-] 1. a) molim, prosim razen tega abs., τινί koga, Ὀδυσῆα νοστῆσαι da bi se Odisej vrnil, τάσδε λιτάς molim (šepečem) te molitve; b) izprosim si kaj, želim kaj κατθανεῖν, želim komu kaj (hudega) παθεῖν. 2. a) hvalim se, baham se, ponašam se, silno se radujem abs, τινί s čim, nad kom (premaganim sovražnikom); b) slavim, poveličujem, Ἄργος πατρίδ' ἐμήν A. kot svojo domovino.