-  Βοιωτία, ἡ dežela v srednji Greciji; adi. Βοιώτιος 3; subst. Βοιωτός, ὁ (preb.). 
-  βοιωτιάζω govorim v bojotskem narečju, držim z Bojočani. 
-  βόλος, ὁ (βάλλω) ep. mreža, sak, ribji vlak, ulovek; εἰς βόλον καθίστασθαι zaleteti se v mrežo, ujeti se v mrežo. 
-  Βορυσθένης, ους, ὁ 1. reka v evropski Sarmatiji (Dnjepr); preb. Βορυσθενεΐτης, ὁ. 2. mesto ob tej reki. 
-  Βοττιαΐς, ίδος, ἡ (χώρα) pokrajina v Makedoniji. 
-  Βούδειον, τό mesto v Tesaliji. 
-  Βουκολίων, ωνος, ἡ mesto v Arkadiji. 
-  Βουπράσιον, τό reka in mesto v severni Elidi. 
-  Βούσῑρις, ιδος, ἡ mesto v srednjem Egiptu; ὁ egiptski kralj. 
-  Βουτώ, οῦς, ἡ mesto v Nilski Delti. 
-  Βουφράς, άδος, ἡ kraj pri Pilu v Meseniji. 
-  βραβεύς, έως [acc. βραβῆ, nom. pl. βραβῆς] ὁ poet. 1. reditelj, voditelj, razsodnik, razsojevavec v tekmi. 2. vodnik, poveljnik, sodnik δίκης; λόγου izvrševavec sklepa. 
-  βρᾰβεύω (βραβεύς) sem razsojevavec, razsojujem v tekmah, vodim tekme; prisojam nagrado; sploh: vodim, vladam NT, upravljam; razsojam, odločujem, τὰ δίκαια pravice. 
-  Βραυρών, ῶνος, ὁ vas v Atiki s svetiščem tavrijske Artemide. 
-  βραχυλογία, ἡ kratkost v govoru, jedrnatost. 
-  βραχυ-λόγος 2 (λέγω) kratek v govoru, jedrnat. 
-  βραχύς, εῖα, ύ [Et. iz breg'hu-s, lat. brevis iz brehwi-, slov. brz, brzo (kar je kratko = hitro). – comp. βραχύτερος, -χίων, βράσσων, sup. -χύτατος, βράχιστος] kratek, majhen, neznaten, nevažen, nizek; adv. βραχύ (τι), βραχέα, βραχέως kratko, ἐπὶ βραχύ ne daleč, μετὰ βραχύ malo potem, διὰ βραχέων ob kratkem (v malo besedah), ἐν βραχεῖ v kratkem, kmalu, κατὰ βραχύ polagoma, κατὰ βραχὺ ἀποκρίνασθαι na kratko odgovoriti. 
-  Βριλησσός, ὁ pogorje v Atiki. 
-  Βρύγοι, οἱ trakijsko pleme v Makedoniji. 
-  βρύω [Et. iz gwrū-, nem. Kraut, iz stvn. krút] ep. poet. 1. intr. sem zelo poln, sem prepoln, obilujem ἄνθεϊ, δάφνης; bujno rastem, poganjam, priklijem iz. 2. trans. storim, da v obilici klije, brsti, izvira χάριτες ῥόδα βρύουσι; izlivam τὸ γλυκύ NT.