χαριτία, ἡ (χάρις) šala, burka.
Χαρμάνδη, ἡ mesto v Mezopotamiji.
χάρμη, ἡ ep. bojaželjnost, junaštvo, boj, bitka.
χαρμονή, ἡ (χάρμα) radost, veselje, slast.
χαροπότης, ητος, ἡ svetlomodra barva oči.
Χάρυβδις, εως, ion. ιος, ἡ pers. morski vrtinec (pozneje v sicilski ožini blizu Mesine).
χαυνότης, ητος, ἡ napihnjenost, nadutost, prevzetnost, zanikarnost, razuzdanost.
χειά, ion. χειή, ἡ (gl. χάσκω) luknja, jama, votlina, brlog.
χειμασία, ἡ, ion. -ίη zimovišče, zimovnik.
χείρ, χειρός, ἡ [Et. iz kor. g'her, prijeti; sor. χέρης podložen, εὐχερής. – Obl. at. ε samo χεροῖν in χερσί, sicer ει; ep. ion. χερός, χερί, χέρα, toda χειροῖν in χείρεσ(σ)ι]. 1. roka, dlan, pest; šapa, taca; ἐκ χειρός od (človeške) roke (ne od divje zveri) Sof. Aj. 27.; (leva, desna) stran, ἐπ' ἀριστερὰ χειρός na levi strani; χειρὸς αἱρέω (ἔχω, ἀνίστημι, κρατέω) zgrabim (držim, vzdignem, primem) za roko NT; χειρὸς πίστιν ἐμβάλλω dam roko v poroštvo, obljubim; χεῖρας προσφέρω τινί zgrabim z roko koga, διὰ χειρῶν λαμβάνω vzamem v roke, διὰ χειρὸς ἔχω držim (imam) v roki (oblasti, oskrbi), διὰ τῶν χειρῶν ἐγένετο σημεῖα po rokah (z rokami) NT; ἐκ χειρὸς (τῶν χειρῶν) λίθοι z roko metani kameni, οἱ ἐκ χειρὸς βάλλοντες suličarji; πρὸ χειρῶν ἔχω imam (držim) pred seboj v rokah, φέρω nosim pred seboj; ἐν χερσίν, μετὰ χεῖρας ἔχω imam v rokah, bavim (ukvarjam) se s čim, ἐν χερσὶ τίθημι izročim v roko, πρὸς ἐμὴν χεῖρα προχώρει k meni, na mojo stran ἐν χειρί τινος s pomočjo koga, po kom NT. 2. izraža χείρ a) bližino, boj v bližini, spopad, tepež, εἰς χεῖρας ἔρχομαι, εἶμί τινι spopadem, spoprimem se s kom, εἰς χεῖρας δέχομαι sprejmem (začnem) boj od blizu, spopadem se, εἰς χεῖρας ἄγομαι podvzamem kaj, lotim se česa, ἐκ χειρός v boju od blizu, v bližini, mož z možem, v spopadu, ἡ ἐκ χειρὸς μάχη spopad, boj od blizu, ἐν χερσίν εἰμι sem blizu, spopadem se, sem navzoč, χειρῶν ἀδίκων ἄρχω začnem se biti; ἐκ χειρὸς ἀμύνομαι zapodim iz svoje bližine, συνάπτω εἰς χεῖρας spustim se v (začnem) bitko, ἡ μάχη ἐν χερσί ἐστι bitka se vrši; b) dejanje, delo, delavnost; hrabrost, sila, moč, oblast, nasilnost, εἰς χεῖρας ἔρχομαι pridem v oblast koga, τῇ χειρὶ χράομαι rabim roko, delam, ἔπεσι καὶ χερσὶν ἀρήγω z besedo in dejanjem; χερσὶ πέποιθα zanašam se na svojo moč (hrabrost), ὑπὸ χεῖρα λαμβάνω (ποιοῦμαι) podvržem si, ὁ ὑπὸ χεῖρα ὤν podložen; χειρῶν νόμος pravo močnejšega, pravica pesti, ἐν χεροῖν δίκῃ s pravom sile. 3. pren. a) lastnoročni podpis NT; b) σιδηρᾶ železna kljuka, maček; c) peščica, krdelo, kopa, četa, moštvo, vojska (gl. lat. manus).
χειρῑ́ς, ῖδος, ἡ (χείρ) 1. (dolga) rokavica. 2. dolg rokav. 3. vreča za denar.
χειρο-μύλη, ἡ žrn(ev), žrmlja, ročni mlin.
χειροτονία, ἡ glasovanje, volitev, izbor.
χειρούργημα, ατος, τό χειρουργία, ἡ ročno delo, delo z rokami, rokodelstvo, ranocelstvo.
χειρ-ῶναξ, ακτος, ὁ, ἡ (ἄναξ) ion. rokodelec.
χειρωναξία, ἡ, ion. -ίη ročno delo, rokodelstvo, izdelek rok.
χελ(ε)ιδονίς, ίδος, ἡ poet. = χελιδών.
χελῑδών, όνος, ἡ [Et. iz kor. ghel, zve-neti (ime po glasu!), nem. gellen, Nachti-gall] lastovica, lastovka.
χέλυς, υος, ἡ želva; lira.
χελώνη, ἡ 1. želva. 2. branilna streha (testudo).