Franja

Zadetki iskanja

  • ἑκασταχόθεν adv. od vsake strani, odvsod.
  • ἑκατη-βελέτης, αο, ὁ ep. ἑκατη-βόλος 2 ep. (ἑκών, ἑκάς, βάλλω) ki od daleč zadene, daljnostrelec; Apolonov pridevek.
  • ἐκ-βιβάζω 1. spravljam iz česa, izkrcavam. 2. odvajam, izpeljavam reko iz ravnine, ποταμὸν ἔκ τινος, odvračam od λόγων.
  • ἐκβολή, ἡ (ἐκ-βάλλω) 1. izgon, izgnanje, iztiranje, izmetavanje, izkladanje (iz ladij). 2. a) izmetane stvari, izmet, izmeček δικέλλης, na suho vržena razbita ladja νεώς; b) poganjanje, brstenje (žita); c) izvir, izliv, ustje (reke); d) prelaz, soteska; e) odstop (od glavne reči) v govoru τοῦ λόγου.
  • ἔκβολος 2 (ἐκ-βάλλω) poet. 1. izvržen, zavržen; ὁ ἔκβολος (πόντου) od valov preplavljeno nizko obrežje. 2. prezgodaj rojen.
  • ἐκ-γίγνομαι d. m. [gl. γίγνομαι, ep. pf. inf. ἐκγεγάμεν, pt. ἐκγεγαώς, plpf. du. ἐκγεγάτην] 1. ep. ion. poet. rodim se komu τινός; pf. izhajam od koga, izviram. 2. oddaljujem se, odhajam τοῦ ζῆν, χρόνος ἐκγίγνεται čas mineva, poteka. 3. impers. = ἔξεστι dovoljeno je, posreči se mi; izpolni se mi kaj, mogoče mi je kaj.
  • ἔκγονος 2 (ἐκ-γίγνομαι) ki izvira, izhaja, je rojen od koga; subst. ὁ, ἡ potomec, sin, hči, vnuk; τὰ ἔκγονα mladiči, pridelki χθονός; NT vnuki.
  • ἐκ-δέχομαι d. m., ion. ἐκ-δέκομαι 1. jemljem od koga kaj, odjemam τινί τι, (s)prejemam, prevzamem παρά τινος, nasledujem; o deželi sledim, mejim ἀπό τινος. 2. λόγον poprimem besedo, nadaljujem, ἐκδεξάμενος λέγω govorim za kom. 3. razumem, naučim se od koga παρά τινος. 4. pričakujem, čakam, prežim na πόνος τινά NT.
  • ἐκ-διαιτάομαι pass. [plpf. 3. sg. ἐξεδεδιῄτητο] razlikujem se od koga v življenju τινός τι, izpreminjam kaj v življenju.
  • ἐκδιαίτησις, εως, ἡ izprememba navadnega življenja, razlika od navadnega življenja.
  • ἐκεῖ-θεν ep., ion. κεῖθεν adv. 1. krajevno: od tam, od ondod. 2. časovno: od tedaj. 3. vzročno: radi tega, iz tega, zatorej.
  • ἐκεῖνος, η, ο, ion. in poet. κεῖνος [Et. κε (gl. ἐκεῖ) + ενος, zaimek eno-ono, slov. oni, ona, ono], κἀκεῖνος (= καὶ ἐκεῖνος) pron. dem. 1. lat. ille a) oni, tisti; οἱ ἐκεῖνοι pokojniki; b) = αὐτός; c) oni znani ali slavni; d) = ἐκεῖ: Ἶρος ἐκεῖνος ἧσται tam sedi I. 2. v zvezi z drugimi zaimki: οὗτος ἐκεῖνος ravno ta, to je oni, τοῦτ' ἐκεῖνο to je ono. – adv. μετ' ἐκεῖνα nato, potem, zatem, τὸ ἀπ' ἐκείνου od tukaj, ἐκείνῃ, ep. κείνῃ tam, na oni način, ἐκείνως na oni, na sledeči način.
  • ἐκ-καρπόομαι med. 1. uživam sad, imam dobiček od česa. 2. τινά izžemam, oberem.
  • ἐκ-κρούω [aor. pass. ἐξεκρούσθην] izbijam, odrivam, preženem, odvračam od česa, odganjam, izpodrivam; λόγον zavračam, oviram, preprečim (pogovor); τινὰ ἐλπίδος ugrabim komu upanje.
  • ἐκ-λαμβάνω 1. vun jemljem, izbiram, dobivam kaj od koga, prevzemam (delo za plačilo). 2. razlagam.
  • ἐκ-λέγω [gl. λέγω; at. pf. pass. ἐξείλεγμαι, aor. -ελέγην, Ksen. in ion. -λέλεγμαι, -ελέχθην] 1. act. izbiram, nabiram, izterjavam, pobiram (davke) od koga παρά τινος. 2. med. izbiram zase.
  • ἔκλυσις, εως, ἡ (ἐκ-λύω) 1. osvoboditev, (od)rešitev τινός. 2. onemoglost, slabost.
  • ἐκλυτήριος 2 poet. rešilen, τὸ ἐκλυτήριον rešilo, (od)rešitev.
  • ἐκ-μολεῖν, ἔκμολε od ἐκ-βλώσκω izidem, grem vun.
  • ἐκ-νήχομαι med. (od)plavam iz česa.