Franja

Zadetki iskanja

  • χερειότερος 3, χερείων 2 gl. χείρων.
  • χερό-πληκτος 2 (πλήσσω) poet. z roko udarjen ali zadan δοῦπος.
  • χερσονησο-ειδής 2 (εἶδος) ion. polotoku podoben.
  • χέρσος 2 ep. ion. poet. [Et. kor. g'hers-, odreveneti, sršiti se; χέρσος = pust, neploden; lat. horreo (iz horseo), hir-sutus] 1. odrevenel, trd, suh, pust, prazen. 2. a) neobdelan, nerodoviten; b) neomožen, brez otrok, osamljen. 3. suhozemeljski, celinski; subst. ἡ χέρσος brežina, celina, suho, kopnina.
  • χθόνιος 3 in 2 (χθών) 1. ki pripada zemlji, v (na) zemlji rojen, rojak, domač(in) πάγος, deželan (= αὐτόχθων); Ἐρεχθεῖδαι; iz zemlje rojen Ἐχίων. 2. podzemeljski ἑστία (o očetovem grobu), μαντεῖον, ἠχώ ki prihaja iz podzemlja, Ζεὺς χθόνιος Pluton, vladar podzemlja, Ἑρμῆς ki spremlja duše v podzemlje, θεαὶ χθόνιαι Demeter in Perzefona, pri Sof. = Erinije; φάμα ki prodira do podzemlja, χάρις χθονία hvaležnost, katero so si χθόνιοι θεοί zaslužili, ker so milostno sprejeli Ojdipa.
  • χθονο-στιβής 2 (στείβω) poet. ki hodi po zemlji, zemeljski, na zemlji.
  • χῑλι-ετής 2 tisočleten.
  • χῑλιο-τάλαντος 2 (τάλαντον) tisoč talentov vreden (težek).
  • χιονό-κτυπος 2 (κτυπέω) poet. od snega bit, s snegom pokrit, snežen.
  • χλοερός 3 poet. χλοήρης 2 poet. = χλωρός.
  • χο-ήρης 2 (ἀραρίσκω) poet. ki drži en vrč (χοῦς) = 33/4 l ἄγγος.
  • χολώδης 2 (εἶδος) žolčen, čemeren.
  • χρήσιμος 3 in 2 (χράομαι) 1. (po)raben, koristen, srečen, spreten, ἡγούμενοι kot vodniki, τὸ χρήσιμον korist, χρήσιμός εἰμι koristim. 2. mnogo obiskovan τέμενος. 3. o osebah: vrl, dober, sposoben, zaslužen. – adv. χρησίμως koristno, uspešno.
  • χρησμο-λόγος 2 (χρησμός, λέγω) prorokujoč, proroški, vedežujoč, ἀνήρ vedež, prorok; subst. ὁ razlagalec prorokb (božjih izrekov).
  • χρησμ-ῳδός 2 (ᾄδω) prorokujoč; subst. ὁ vedeževalec, prorok.
  • χρηστήριος 3 in 2 (χράω) proroški; subst. τὸ χρηστήριον a) proročišče; b) prorokba, izrek proročišča, božji izrek, prorokovanje, χρηστήριον γίγνεται prorokuje se; c) darilno živinče, daritev.
  • χρόνιος 3 in 2 (χρόνος) 1. črez dolgo časa, po dolgem času, pozno ἐλθών, φανείς. 2. dolgo časa, dolgotrajen, dolg πόλεμος.
  • χρῡσ-ᾱλάκατος 2 dor. = χρυσ-ηλάκατος.
  • χρῡσ-ᾱ́ορος 2 (ἄορ) ep. z zlatim mečem.
  • χρῡσ-αυγής 2 (αὐγή) poet. svetel kakor zlato, zlatorumen.