-
ἐξ-έρχομαι d. m. [ep. aor. ἐξήλυθον] vun grem, hodim 1. hodim, grem iz, izidem (o nečistem duhu) NT; abs. τινός iz česa, ἔκ τινος, χώραν zapustim deželo, εἰς τόδ' ἀνόσιον στόμα zaidem tako daleč, ἐπὶ φορβῆς νόστον grem si iskat hrane, ἐπὶ θήραν grem na lov, ἔξοδον, στρατείαν začnem vojsko proti komu; ἡ ἀκοή glas izide, πίστις vera se razširi NT; ἄεθλα ἀγώνων odhajam na boj, ἐπί τινα krenem z vojsko proti komu, ἐπὶ πλεῖστον ἐξέρχομαι grem kolikor mogoče daleč za svojo koristjo, εἰς ἐφήβους stopim v vrsto efebov, δι' ἐλευθερίας prerijem se do svobode, ὑπόσπονδος sklenem premirje in odhajam. 2. o času: preidem, minem, pretečem, potečem σπονδαί. 3. izpolnim, uresničim se, κατ' ὀρθόν srečno (ugodno) se kaj izteče, ἄλλος pokažem se drugačnega, σαφὴς Φοῖβος gotovo se izvrši, kar je Feb prorokoval, ἀριθμὸς καὶ ἄλλοθεν οὐκ ἂν ἐλάττων ἐξέλθοι dobili bi lahko tudi od drugod nič manjše število.
-
ἐπι-γράφω 1. act. in pass. a) ep. oprasnem, obrazim, na lahko ranim χρόα τινός, τινά τι; zaznamujem z vrezanimi znaki κλῆρον; b) (na)pišem, zapišem v kaj ἐπὶ καρδίας NT, (na)črtam na kaj τί τινι, napravljam napis ali pesem, τινί na koga; c) vpisujem. 2. a) med. (na)pišem, (na)slikam si, podpisujem se kot tožitelj; b) dam se vpisati; c) izberem si, πολλοὺς πολίτας ἐπεγράψαντο mnogo (novih) državljanov so sprejeli.
-
ἐπιθετικός 3 (ἐπι-τίθεσθαι) ki lahko, pogumno napada, podjeten στρατηγός.
-
ἐπί-μαχος 2 (μάχη) kar se lahko napade, naskoči ali osvoji, τὰ ἐπιμαχώτατα najslabejša mesta.
-
ἑτοῖμος, at. tudi ἕτοιμος 2 in 3 1. kar se je izvršilo, (u)resničen, izpolnjen, gotov, ταῦτα ἑτοῖμα τετεύχαται to se je zares zgodilo. 2. kar je pri rokah, pripravljen, priročen, na ponudbo; a) pripravljen, voljan, rad; b) lahek, mogoč, izpeljiv, izvršljiv μῆτις, ἐν ἑτοίμῳ ἔχω pripravljen sem, ἕτοιμόν ἐστι lahko je, ἐξ ἑτοίμου ἐστίν mogoče je, ἐξ ἑτοίμου, ὡς ἐξ ἑτοιμοτάτου takoj, zelo hitro. – adv. ἑτοίμως rad, lahko, hitro, ἑτοίμως ἔχω sem pripravljen NT.
-
εὐ-ᾱ́γητος 2 (ἄγω) poet. lahko premičen, gibljiv.
-
εὐ-άγωγος 2 lahko vodljiv, udoben.
-
εὐ-αίρετος 2 (αἱρέω) 1. ki se lahko hitro osvoji ali zavzame, lahko osvojljiv χώρη. 2. ki se lahko izbere ali spozna.
-
εὐ-αίσθητος 2 ki se lahko zazna, opazi, opazen.
-
εὐ-άλωτος 2 ki se lahko prime, dobi, ujame, lahko osvojljiv.
-
εὐ-ανάκλητος 2 (ἀνα-καλέω) ki se lahko pregovori, spravljiv.
-
εὐ-απάτητος (ἀπατάω) ki se lahko prevara.
-
εὐ-απήγητος 2 ion. = εὐαφήγητος kar se lahko opiše ali dopove.
-
εὐ-αποτείχιστος 2 (ἀπο-τειχίζω) kar se lahko z zidom (ostrogom) zapre (utrdi).
-
εὐ-αρίθμητος 2 kar se da lahko prešteti, malo njih.
-
εὐ-βάστακτος 2 (βαστάζω) ion. ki se lahko nosi.
-
εὔ-γνωστος 2 (γιγνώσκω) ki se lahko spozna, lahko poznaten, dobro znan.
-
εὐ-διάβατος 2 (δια-βαίνω) lahko prehoden, prekoračen, ki se lahko prebrede ποταμός.
-
εὐ-διάβολος 2 (δια-βάλλω) ki se lahko obrekuje, krivo (napačno) tolmači, πρός τινα pri kom.
-
εὐ-διάφθορος 2 (δια-φθείρω) ki se lahko pokvari, dostopen vplivu.