Franja

Zadetki iskanja

  • Ἄδωνις, ιδος, ὁ sin Kinira in Mire, ljubljenec Afroditin.
  • ἀεί, αἰεί, ep. dor. αἰέν [Et. iz αἰϜει in to iz αἰϜεσι, loc. k αἰώς; lat. aevum, aetas (iz aevitas), aeternus (iz aeviternus) vek, večen, nem. ewig, večen; gršk. αἰών] vedno, trajno, vsakokrat; ἡ ἀεὶ μελέτη neprestana vaja, θεοὶ αἰὲν ἐόντες večni bogovi; ἀεί πως skoraj vedno; εἰς ἀεί za vedno, ἀεί ποτε od nekdaj; οἱ ἀεὶ ἔχοντες vsakokratni posestniki; ὁ ἀεὶ χρόνος večnost.
  • ἀ-εικέλιος 3 in 2 ep. ἀ-εικής 2 nepristojen, neprimeren, sramoten, grd; slab, malovreden (χιτών); neznaten, majhen (μισθός); – οὔ οἱ ἀεικές spodobi se zanj; οὐκ ἀεικές = εἰκός naravno, samo ob sebi razumljivo; ἀεικέα ἕσσαι slabo si oblečen.
  • ἀ-εκούσιος 2 in 3 ion. = ἀκούσιος.
  • ἀελλής 2 [Et. iz σm̥ϜελϜης; ἀ copul. in εἴλω, kor. vel.] ep. gost.
  • ἀ-ζηχής 2 [Et.: iz ἀ-ζα-εχής in to iz ἀ-δια-εχής = nepretrgoma] ep. neprestan; adv. neprestano.
  • Ἀθάμας, αντος, ὁ Ajolov sin, Friksov in Helin oče.
  • ἀ-θρόος 3 in 2 ἁ-θρόος [Et.: iz σα-θρόος, ἀ copul. in θρόος = skupno] zbran, skupljen, stisnjen, združen, gost, obilen, silen; o četah: sklenjen, strnjen; κῶμαι druga poleg druge; τὸ ἀθρόον glavna moč; ἀθρόον γίγνεσθαι zbirati se; ἁθρόα πάντα vse hkrati; ἀθρόοι vsi skupaj.
  • Αἰγὸς ποταμοί, οἱ mesto in rečica v trakijskem Herzonezu.
  • αἰθέριος 3 in 2 (αἰθήρ) zračen, eteričen, nebeški, visok, proti nebu se dvigajoč.
  • αἴθουσα, ἡ ep. (sc. στοά) (αἴθω) lepa stebrska dvorana, stebrenik, dvorišče, mostovž (pri vhodu in okoli dvorišča).
  • αἴθριος 3 in 2 (αἴθρη) 1. jasen, veder. 2. hladen, mrzel.
  • αἱματηρός 3 in 2 (αἷμα) krvav, okrvavljen; krvaveč; στόνος tožba (tarnanje) radi krvave rane; φλόξ kakor kri rdeč.
  • Αἰνείας, ου (ep. αο, είω) ὁ, at. Αἰνέας Eneja, Anhizov in Afroditin sin, knez Dardancev.
  • αἰνέω ep. poet. ion. [fut. αἰνέσω, -ομαι; ep. αἰνήσω, aor. ᾔνεσα, ᾔνησα in αἴνεσα, pf. ᾔνεκα, -μαι, aor. pass. ᾐνέθην] 1. hvalim, slavim, poveličujem τινά, τί; odobravam, pritrjujem, sem zadovoljen s čim τί. 2. pravim, obljubljam, svetujem τινί τι.
  • αἰνός 3 (αἴνυμαι) ep. ion. poet. strašen, strahovit, grozen, silen, poguben, nesrečen. – adv. αἰνῶς in αἰνά grozno, strašno, zelo; αἰνὰ τεκοῦσα (na nesrečo rodivši) nesrečna mati.
  • αἰόλλω ep. hitro premikam sem in tja, vrtim, sučem.
  • Αἴολος, ὁ 1. Hipotov sin, vladar ajolskih otokov in kralj vetrov. 2. Helenov sin, Sizifov oče, kralj v Tesaliji.
  • αἰπόλος 2 ep. [Et. iz οἰο (= οἶς, οἰός) in πέλω, lat. pello, gonim, ženem] koze pasoč, kozar, kozji pastir.
  • αἴσιμος 2 in 3 (αἶσα) ep. 1. usojen; ἦμαρ smrtni dan; αἴσιμόν ἐστιν usojeno je. 2. kar je prav, spodoben, prikladen, primeren, pristojen, εἰπεῖν, τίνειν; αἴσιμα εἰδέναι biti razumen ali pravičen, πίνειν zmerno piti; αἴσ. φρένας zdrave pameti.