-
συν-τρῑ́βω 1. act. a) drgnem kaj ob čem (kaj); starem, zdrobim, (po)lomim NT, zlomim, razbijem ναῦς; b) pokončam, pokazim. 2. pass. zlomim se, razbijem se ναῦς, συντετριμμένοι σκέλη καὶ πλευράς z zlomljenimi, razbitimi nogami …, συντετριμμένος τὴν καρδίαν potrt v srcu NT.
-
συν-τυγχάνω 1. trčim, zadenem skupaj s kom, sestanem se, snidem se s kom, srečam, namerim se na koga, prihajam do koga τινί NT, ὁ συντυχών katerisibodi; ἔργον συντυχόν navadno, malovredno delo; τινὸς κακοῦ ἀνδρός spoznam koga kot hudobnega človeka; μοίρᾳ ἐχθίονι zapadem sovražni usodi. 2. zgodim se, dogodim se, pripetim se, primerim se, zadene me kaj (včasih impers.) τὸ συντυχόν naključje.
-
συν-υποκρῑ́νομαι pass. hlinim se s kom vred τινί NT.
-
συν-ωδῑ́νω čutim (porodne) bolečine, žalostim se skupno s kom NT.
-
συν-ῳδός 2 (ᾠδή) skladen, soglasen, ujemajoč se, priležen, primeren τινί.
-
συ-ρρέω stekam se, shajam se, zbiram se.
-
συ-ρρήγνῡμι [pass. fut. συρραγήσομαι, aor. συνερράγην, pf. συνέρρωγα] 1. trans. zlomim, polomim, starem, poderem, κακοῖς συνέρρηκται je potrt (strt) od zla. 2. intr. a) ποταμοὶ συρρηγνῦσι ἔς τι se stekajo (družijo) s šumom; b) udarim se, spoprimem se τινί; c) πόλεμος se vname, se začne, nastane.
-
σύ-ρρους 2, skrč. iz σύρροος 1. stekajoč se. 2. v zvezi, zvezan s kom τινί.
-
συ-σκευάζω 1. act. in pass. skupaj spravljam, pripravljam (stvari) na pot, πράγματα napravljam (povzročam, vnemam) razprtije. 2. med. a) spravljam svoje stvari skupaj, pripravljam se na pot (pohod) τὴν πορείαν; συσκευασμένος za pot (pohod) pripravljen; b) pripravljam zase, priskrbujem si ἐπιτήδεια; snujem; c) pridobivam si, spravljam si zvijačno na svojo stran, prisvajam si; πόλιν spletkarim v mestu, κατηγορίαν vložim (povzročim) tožbo, τινός zaradi česa, τὰ πράγματα snujem spletke; πάντας ἀνθρώπους ἐπί τινα podpihujem, ščuvam.
-
συσκοτάζει impers. temni se, mrači se, noč se dela.
-
σύσπαστος 2 kar se da vkup potegniti.
-
συ-σπειράομαι pass. in med. zvijam se, zamotam se, krčim se; pren. stisnem se, sklenem se, čete tvorijo močne (goste) vrste συσπειραθέντες ἐχώρουν.
-
συ-σπεύδω, συ-σπουδάζω prizadevam si, trudim se skupno s kom, pomagam komu, sodelujem, pospešujem τί τινι.
-
συ-στασιάζω udeležujem se razprtije (upora, zarote, vstaje).
-
συ-στέλλω 1. a) skupaj postavljam, zlagam, skladam, sestavljam, urejam; b) pokrivam, zagrinjam NT. 2. a) skupaj vlečem, spenjam ἱστία, pošiljam vkup, krčim, omejujem, prikrajšujem, zmanjšujem, slabim; pass. omejujem se, pritrgujem si; stisnem se, sključim se, skrivam se; b) ponižujem, uklonim; c) vkup zganjam, zapodim εἰς τὰ τείχη.
-
συ-στεφανηφορέω ovenčam se s kom vred.
-
συ-στρατεύω in med. vojskujem se skupno s kom, grem skupno s kom na vojsko, τινί, μετά τινος s kom, ἐπί τινα proti komu.
-
συ-στρατοπεδεύομαι d. m. utaborim se skupno s kom, postavljam skupno tabor σύν τινι.
-
συ-στρέφω 1. act. hkrati vrtim, zvijam, vkup vlačim, zbiram NT, združujem, stiskam, sklepam (skupaj). 2. pass. sklepam se, združujem se, zbiram se, ῥῆμα συνεστραμμένον krepka in jedrnata beseda.
-
συ-σχηματίζομαι med. ravnam se po kom τινί NT.