-
συν-ομῑλέω kratkočasim se, pogovarjam se s kom τινί NT.
-
συν-όμνῡμι, -ύω 1. prisegam s kom vred, prisegam na skupno delovanje, zavezujem se s prisego. 2. a) act. zarotim se, zavežem se s kom zoper koga τινί ἐπί τινα (τινι); b) med. zarotim se καταλύσειν τὸν δῆμον.
-
συν-ομολογέω 1. zlagam se, pritrjujem, priznavam, τί kaj, obetam τινί τι. 2. zedinim se, dogovorim se, pogodim se s kom glede česa τινί τι.
-
συν-οράω [impf. συνεώρων, fut. συνόψομαι, aor. συνεῖδον, inf. συνιδεῖν, med. aor. pt. συνειδόμενος] 1. gledam, motrim, pregledujem skupaj s kom, vidim hkrati, ἀλλήλους συνεώρων dajali so si med seboj znamenja z ognjem. 2. vidim, spoznavam, opažam, συνιδεῖν ἦν ἡ ἀρχὴ ἱσχυρὰ οὖσα moglo se je spoznati (videlo se je), da je.
-
συν-οργίζομαι pass. jezim se, srdim se, razkačen sem s kom vred τινί.
-
συν-ορθόω zravnavam, pospešujem hkrati, ἐν τῷ καθ' ἕκαστον ἐκπονουμένῳ ξυνορθοῦται τὸ πᾶν ako se posamezne stvari skrbno izdelajo, napreduje tudi celota.
-
συν-ορῑ́νω ep. (tudi v tmezi) 1. act. popolnoma razvnamem, razburim, ganem, omečim θυμόν. 2. med. hkrati se premikam, vzdignem se, prodiram (drug proti drugemu).
-
συν-οχή, ἡ (συν-έχω) 1. zveza, zedinjenje, združenje, ἐν ξυνοχῇσιν ὁδοῦ kjer se pota družita ali križata, na razpotju. 2. NT težava, stiska, strah.
-
σύν-οχος 2 (συν-έχω) ki se ujema, skladen τινί.
-
σύνταξις, εως, ἡ (συν-τάσσω) 1. sestava, ureditev, razvrstitev, uprava, naredba, ustroj, organizacija, μίαν σύνταξιν εἶναι … τοῦ λαμβάνειν καὶ τοῦ ποιεῖν τὰ δέοντα da je eden in isti red i za sprejemanje denarja i za izvrševanje dolžnosti. 2. a) sklicana vojska, urejena vrsta, oddelek vojakov, bojni red, razvrstitev vojske; Ἑλληνικὴ σύνταξις iz vseh helenskih zaveznih držav sestavljena vojska, σύνταξις γίγνεται vojska se zbira; b) davek (atenskih zaveznikov); c) (državni) dohodki κατασκευάζειν; d) plača (iz državne blagajne), pokojnina.
-
συν-τάσσω, at. -ττω I. act. in pass. postavljam skupaj 1. urejam, razpostavljam po redu, devljem v red, sem reditelj, uravnavam, πλοῦτον εἰς οἰκονομίαν uvedem upravo za premoženje a) združujem v celoto; b) uvrščam v vojsko, postavljam v bojni red, συντεταγμένος στρατηγός pameten, razsoden; c) dovršujem, narejam, sestavljam, spisujem; d) pass. zavem se, umirim se πρὶν ξυνταχθῆναι τὴν γνώμην(drugi bero συνταθῆναι: predno bi potrebno ukrenili). 2. a) odrejam, zapovedujem, naročam, nalagam, θεραπείαν zapišem zdravilo (povem zdravilno rastlino):; b) dogovorim se, najemam koga za kaj. II. med. 1. sestavljam, urejam sebi, razvrstim se, stopam skupaj, οἱ συντεταγμένοι, zarotniki Ksen. Hel. 3, 3, 7. 2. postavljam svoje čete v bojni red, συνταξάμενοι, συντεταγμένοι v (bojnem) redu. 3. določujem, nalagam ὡς ἑξήκοντα ναῦς.
-
συν-ταχῡ́νω ion. 1. trans. pospešujem skupno τὴν ἐπιχείρησιν, βίον krajšam. 2. intr. podvizam se, hitim, ὁ βίος hiti proti koncu, se bliža hitro koncu.
-
συν-τείνω 1. trans. a) napenjam νεῦρα, nategujem, priganjam δρόμημα κυνῶν, σεαυτὸν ξύντεινε pazi; στέργηθρα φρενῶν tesneje zvežem, pritegnem; b) obračam, nanašam na kaj εἴς τι. 2. intr. merim na kaj; napenjam se, trudim se.
-
συντέλεια, ἡ 1. a) skupno plačevanje, skupen prispevek, donesek; b) v Atenah: davčna skupina, t. j. 5-15 ljudi, ki so morali skupno opremiti eno triero. 2. dopolnitev, izvršitev, konec NT, λαμβάνω συντέλειαν dovršim se, končam se.
-
συν-τελέω 1. a) dokončam skupno s kom, končam, popolnoma dovršim, izpolnim; pass. končam se, izpolnim se, minem NT; b) διαθήκην sklepam zavezo NT. 2. prispevam, pošiljam τί τινι, plačujem (davke) skupaj s kom, spadam k davčni skupini, n. pr. εἰς τοὺς ἱππέας k viteškemu stanu; sem podvržen davku, sem podložen.
-
συν-τετραίνω ion. συν-τιτράω (pre)vrtam, prederem skupno s čim; οἱ κόλποι τοὺς μυχοὺς ἀλλήλοις (zaliva) prodirata (segata) s svojima koncema skoro drug do drugega, se s svojima koncema skoraj dotikata; pf. pass. συντετρῆσθαι po predorih (rovih) zvezan ali spojen biti.
-
συν-τήκω 1. trans. act. stopim, raztopim, spajam, združujem, χρόνον δακρύοις preživim čas v solzah. 2. intr. pass. raztopim se, topim se, ginem, medlim (žalosti); pf. upadel sem, žalosten sem, ὄμμα oko je motno.
-
συν-τίθημι [gl. τίθημι; ep. aor. med. 3 sg. σύνθετο, imper. 2 sg. σύνθεο, ion. aor. med. συνεθηκάμην] I. act. in pass. 1. a) postavim, spravim skupaj; skladam, zlagam ὅπλα ἐν τῷ ναῷ; pos. povzamem, posnamem v malo besedah, ὄμνυ συντιθεὶς ἅπαν γένος θεῶν prisezi skratka pri celem rodu bogov, ἐν βραχεῖ συνθεὶς λέγω ob kratkem povem; b) sestavim σκεύη, zložim, združim, zvežem λίθους, πλίνθους, sešijem χιτῶνας; c) pridenem, naredim, delam, gradim τριήρεας; νόμον napravljam načrt zakona; d) sestavim, spišem, opisujem, pripovedujem λόγον, Ἑλληνικά, izmislim αἴνιγμα, ὁ συνθεὶς τάδε ki si je to izmislil, zvijačni podpihovalec; e) γέλων πολύν hkrati se zelo (za)smejem; f) določim ὁ συντεθεὶς χρόνος. 2. preudarjam, premišljam, presojam, primerjam. II. med. 1. sestavljam (pridobivam) sebi δύναμιν, uredim τὰ τῆς πόλεως. 2. zaznavam, (za)pazim, poslušam, čujem, slišim θυμῷ, φρεσίν. 3. dogovorim se, sklenem (s kom pogodbo) τινί, ὁμαιχμίην πρός τινα, φιλίαν; določim νύκτα, obljubim NT; ναῦλον obljubim po (dogovoru) prevoznino; συνθέμενος združen, po dogovoru, ταῦτα συνθέμενοι po tem dogovoru. 4. pritrjujem, dovoljujem.
-
συν-τρέφω 1. act. vzgajam, redim koga skupno s kom, pomagam odgajati τινά τινι (μετά τινος). 2. pass. vzgajam se, zrastem, nastanem skupaj s kom ζῷα, tesno sem zvezan s kom ζῆλος, navadim se česa.
-
συν-τρέχω 1. tečem skupno s kom, tečem hkrati tudi jaz, τίνι μόρῳ συντρέχει v kakšno smrt hiti? 2. skupaj tečem, stekam se κρατήρ, pren. δόξα; a) zbiram se, kopičim se νέφεα; b) združujem se, zlagam se, ujemam se εἰς τωὐτὸ αἱ γνῶμαι συνέδραμον; τοῖς κριταῖς zedinim se, dogovorim se o volitvi sodnikov, τῇδε τοῦτο συντρέχει sreča in radost hodita skupno; c) derem, drevim se proti komu, spopadem se εἰς χεῖρας.