-
Πλάταια, ἡ, nav. Πλαταιαί, αἱ Plataje, mesto v Bojotiji; adv. Πλαταιᾶσιν v ali pri Platajah; preb. Πλαταιεύς, έως, ὁ; dežela Πλαταιική in Πλαταιίς, ίδος, ἡ.
-
πλατάνιστος, ἡ ep. ion. πλάτανος, ἡ (πλατύς) platana, laški javor.
-
πλατεῖα, ἡ sc. ὁδός (πλατύς) ulica, cesta, široka pot NT.
-
Πλάτεια, ἡ (νῆσος) otok blizu kirenajske obale.
-
πλάτη, ἡ, dor. πλάτα poet. ploščnati (spodnji) del vesla, veslo, ladja, brod.
-
πλατύτης, ητος, ἡ širokost, (velik) obseg, debelost.
-
πλεονέκτημα, ατος, τό πλεονεξία, ἡ (πλεον-έκτης) 1. prednost, korist, dobiček, premoč, oblast, nadvlada. 2. lakomnost, skopost, pohlepnost; drznost, oholost, prevzetnost; prevara, sebičnost, vladoželjnost.
-
πλεονεξία, ἡ = πλεονέκτημα.
-
πλευρά, ἡ, ep. ion. πλευρή, ep. ion. poet. πλευρόν, nav. pl. 1. stran (telesa), lakotnica, bok, rebra. 2. sploh: stran, krilo (vojske).
-
Πλευρών, ῶνος, ἡ mesto v Ajtoliji; preb. ὁ Πλευρώνιος.
-
πληγή, ἡ, dor. πλᾱγά, ἡ πλῆγμα, ατος, τό poet. (πλήσσω) 1. NT udar(ec), sunek. 2. rana. 3. pretep. 4. NT nesreča, nezgoda, šiba božja, kazen, Διός strela, blisk, grom.
-
πλῆθος, ους, τό ep. πληθύς, ύος, ἡ (πίμπλημι) [dat. ep. πληθυῖ] 1. veliko število, množica, čete; ljudska množica, ljudstvo, prebivalstvo; velika množica, preprosti narod, ljudski zbor; večina, premoč; ljudska vlada, demokratija; vojska; πλήθει ὄψεως δεινοί pogled na veliko množico je strašen; στρατοῦ πλῆθος mnogoštevilna vojska, τῷ πλήθει po številu, ἐς πλῆθος številno, obilno; ὡς ἐπὶ τὸ πλῆθος navadno, večinoma. 2. obseg, dolgost, širokost, velikost, raztezanje.
-
πληθύς, ύος, ἡ gl. πλῆθος.
-
πληθώρη, ἡ ion. 1. polnost, množica, obilica, ἀγορᾶς čas, kadar je trg poln, predpoldan. 2. nasičenje, zadovoljitev, εὐπρηξίης popolna sreča.
-
πλημμέλεια, ἡ (πλημ-μελής) napaka, prestopek, pregrešek, pomota.
-
πλήμ(μ)ῡρα, ἡ NT πλημ(μ)υρίς, ίδος, ἡ ep. (πίμπλημι) pritok (morja), plima, val(ovje), povodenj, poplava.
-
πλήμνη, ἡ (πίμπλημι) ep. pesto, glavina (na kolesu).
-
πληροφορία, ἡ polnost, popolno prepričanje ali zaupanje NT.
-
πληρόω in med. 1. trans. a) napolnim, izpolnim φάραγγα, τινός, τινί, ἔν τινι, εἴς τι; ναῦν oborožim ladjo s posadko, preskrbim z moštvom; b) nasitim, zadovoljim, ustrežem ἐπιθυμίας, θυμόν ohladim jezo, maščujem se nad kom; c) dopolnjujem, doplačujem, nadomestim χρείαν; d) izpolnim, dovršim δρόμον, dokončam ἔργον, opravim διακονίαν, izpolnjujem νόμον; pass. sem poln, izpolnim se γραφή, λόγοι NT; πολλοὶ ἐπληρώθησαν zbrali so se polnoštevilno. 2. intr. sem poln, ἡ ὁδὸς πληροῖ τὰ στάδια ἐς τὸν ἀριθμὸν τοῦτον pot izpolnjuje število stadijev do tega števila = šteje ravno toliko stadijev.
-
πλήρωσις, εως, ἡ πλήρωμα, ατος, τό 1. polnitev, (na)polnjenje, napolnitev. 2. vse, s čimer se kaj napolni: posadka, moštvo na ladji, veslarji, oprema. 3. obilica δαιτός, bogastvo, polnost, množica ἐθνῶν NT, τοῦ θεοῦ milost božja NT, ὀγδώκοντα ἔτεα ζόης πλήρωμα μακρότατον πρόκειται osemdeset let je najdaljša doba (največja starost), ki jo kdo doživi; πυρᾶς postavljanje grmade. 4. izpolnitev, izpolnjevanje νόμον NT; ἦλθε τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου čas se je dopolnil NT. 5. nasičenje, zadovoljitev τὴς ἐνδείας.