-
ἀπόθεσις, εως, ἡ (ἀπο-τίθημι) odstranitev, odprava NT.
-
ἀπο-θεσπίζω prorokujem.
-
ἀπό-θεστος 2 (θέσσομαι želim) ep. zavržen, proklet, zaničevan.
-
ἀπόθετος 2 (ἀπο-τίθημι) založen, skrit, tajen, shranjen, dragocen.
-
ἀπο-θέω [fut. ἀποθεύσομαι] odfrčim, odhitim, hitro odjadram.
-
ἀποθήκη, ἡ (ἀπο-τίθημι) 1. NT shramba, skladišče, skedenj, žitnica. 2. ion. utočišče, pribežališče, ἀποθήκην ποιεῖσθαι ἔς τινα zagotovim (pridobim si) pravico na hvaležnost.
-
ἀπο-θηριόομαι zdivjam, postanem hud (nevaren).
-
ἀπο-θησαυρίζω nabiram, zbiram zaklade NT.
-
ἀπο-θλῑ́βω 1. izžemam, iztiskam. 2. NT stiskam.
-
ἀπο-θνῄσκω [fut. ἀποθανοῦμαι, pl. pf. ep. ἀποτεθνηώς] 1. umiram, umrem, ubit sem od koga ὑπό, ἐκ, ἀπό τινος: obsojen sem na smrt ὑπό τινος, πρὸ δίκης; o rastlinah: posušim se NT. 2. NT odmrjem čemu, odpovem, odrečem se čemu τινί.
-
ἀπο-θορεῖν gl. ἀπο-θρῴσκω.
-
ἀπο-θραύω poet. odlomim, odkrhnem, odbijem; zlomim, zdrobim.
-
ἀπο-θρηνέω objokujem, oplakujem, žalujem za kom.
-
ἀπο-θρῴσκω [aor. ἀπέθορον] ep. ion. 1. skočim s česa (ἀπό) τινος. 2. poskočim, kvišku skočim, kvišku se dvigam (valim).
-
ἀπο-θῡ́μιος 2 in 3 (θυμός) ep. ion. neprijeten, nevšečen, neljub, zoprn.
-
ἀπο-θῡ́ω žrtvujem (zaobljubljeno žrtev).
-
ἀπο-θωυμάζω ion. = ἀπο-θαυμάζω.
-
ἀπ-οικέω 1. izselim se. 2. stanujem daleč od, ἡ Κόρινθος ἐξ ἐμοῦ μακρὰν ἀπῳκεῖτο stanoval sem daleč od K., izselil sem se iz Korinta Sof.
-
ἀποικία, ἡ naselbina, kolonija.
-
ἀπ-οικίζω 1. nastanim koga drugje, preselim, odpeljem τινά; pass. izselim se. 2. peljem kam naselbino (z acc. mesta τί), naseljujem.