-
ἀ-προσωπο-λήπτως adv. brez ozira na osebo NT.
-
ἀραγμός, ὁ (ἀράσσω) poet. rožljanje, bobnenje, udarjanje, udarec (na prsi).
-
ἀράομαι, ion. ἀρέομαι d. m. (ἀρά), [fut. ἀρᾱ́σομαι, aor. ἠρᾱσάμην, pf. med. in pass. ἤρᾱμαι, adi. verb. ἀρᾱτός, ion. ep.: fut ἀρήσομαι, ep. cj. aor. ἀρησόμεθα] 1. molim h komu (ali) koga τινί. 2. želim, zahtevam z inf., obljubljam (Il. 23, 144); (po)kličem (na maščevanje) Ἐρινῦς. 3. ion. in poet. preklinjam, želim komu kaj (hudega).
-
ἀράσσω [fut. ἀράξω, aor. act. ἤραξα, pass. ἠράχθην] ion. poet. 1. act. bijem, tolčem, udarjam, trkam (na vrata) τί, τινί; ὀνείδεσι obsipam z; vržem ob πρὸς τὰς πέτρας. 2. pass. tepejo me, bijejo me, trčim ob breg, razbijem se na skali.
-
ἀρβύλη, ἡ poet. močen črevelj, ki je pokrival celo nogo; drugi: voznikovo stojišče spredaj na vozu (Evr. Hip. 1189).
-
Ἀργινοῦ(σ)σαι, ῶν, αἱ trije majhni otoki na ajolski obali; bitka l. 406.
-
Ἀρέθουσα, ἡ, ep. -ση studenec na Itaki.
-
ἀρήγω 1. (ἀρωγός pomočnik) ep. pomagam, prihajam na pomoč, sem v pomoč τινί. 2. odvračam kaj od φόνον τέκνοις.
-
Ἀρι-άδνη, ἡ hči kralja Minoja na Kreti, ki jo je Tezej odpeljal in zapustil na Naksu, žena Dionizova.
-
ἀριθμέω (ἀριθμός) [fut. ἀριθμήσομαι (pass.), inf. aor. pass. ep. ἀριθμηθήμεναι] 1. štejem, na-, seštevam, δίχα razdelim na dva enaka dela; pass. dam se (pre)šteti; med. štejem (tiho) pri sebi. 2. štejem med, prištevam k τινῶν, εἴς τινας.
-
Ἀρίσβα, ἡ mesto na Lezbu.
-
ἀριστερός, ep. gen. ἀριστερόφιν 1. levi, ὅπλα branilno orožje; ἡ ἀριστερά levica (χείρ); ἐπ' ἀριστερά = ἐν ἀριστερᾷ na levo, τὸ ἀριστερόν(sc. κέρας) levo krilo. 2. ep. poet. ki pomeni nesrečo, nesrečen (grški vedeževalci so gledali proti severu, a znamenje z zapada je značilo nesrečo). 3. okoren, neokreten, nespameten, φρενόθεν ἐπ' ἀριστερὰ ἔβας zašel si na levo, na stran (s prave poti).
-
Ἀρῑ́ων, ονος, ὁ slaven pevec in pesnik na Periandrovem dvoru v Korintu.
-
ἁρμάτειος 3 (ἅρμα) kar spada k vozu, vozen, δίφρος sedež na vozu.
-
ἁρματηλατέω vozim (peljem) se na bojnem vozu, vodim bojni voz.
-
ἁρματ-ηλάτης, ὁ (ἐλαύνω) voznik, borilec na vozu.
-
ἁρπαγή, ἡ (ἁρπάζω) 1. ropanje, plenjenje, ἁρπαγὴν ποιῶ dam pleniti; ποιοῦμαι ropam, plenim. 2. plen, grabež, ἐφ' ἁρπαγῇ z roparskim namenom, na roparski način.
-
ἅρπυια, ἡ (ἁρπάζω) vihar, vihra; nav. pl. Harpije, boginje viharja; (o ljudeh, ki so na morju izginili, so govorili, da so jih H. ugrabile).
-
ἀρτάω, ion. ἀρτέω [Et. lat. artare, sklopiti. – Obl. fut. ἀρτήσω, pf. p. ἤρτημαι in ἄρτημαι, 3. pl. ἀρτέαται]. 1. act. privezujem, obešam. 2. pass. a) obesijo me, pritrjen sem, obesim se; pf. visim ἐκ, ἀπό τινος, ἔν τινι na čem; b) pren. odvisen sem, slonim na čem, opiram se na, sledim iz česa ἔκ τινος. 3. med. pripravljam se k čemu ἔς τι, ναυμαχίην.
-
Ἄρτεμις, ιδος, ἡ acc. ιν, hči Zevsa in Lete, sestra Apolonova. – Ἀρτεμίσιον, τό Artemidi posvečen kraj, rt na severu Evboje, kjer je bilo l. 480. poraženo perzijsko brodovje.