Franja

Zadetki iskanja

  • ἀπ-εννέπω poet. prepovedujem, zabranim τί ali acc. c. inf.
  • ἀπ-έοικα [pt. at. ἀπεικῶς] pf. s pomenom prez. nisem enak, podoben, verjeten. – adv. ἀπεικότως, ἀπεοικότως neverjetno, nedostojno, krivično; οὐκ ἀ. ne brez razloga, naravno.
  • ἀπ-έπλων gl. ἀπο-πλώω.
  • ἅ-περ (n. pl. od ὅσπερ) adv. = ὥσπερ kakor.
  • ἀ-πέραντος 2 (περαίνω) brezkrajen, neizmeren, neskončen, brezuspešen; Ἑλλήσποντος nevaren.
  • ἀπ-εργάζομαι d. m. (pf. ima akt. in pass. pomen) dodelam, odslužim, izdelam, dovršim τί, napravim koga za kaj τινά.
  • ἀπεργασία, ἡ izdelovanje, izgotavljanje, umetniška izvršitev; pridobitev χάριτος.
  • ἀπ-έργω ion. = ἀπ-είργω.
  • ἀπ-έρδω [samo pt. aor. ἀπέρξας] dovršim, dokončam ἱερήια.
  • ἁπερεί = ὡσπερεί kakor.
  • ἀπ-ερείδω 1. act. podpiram, utrjujem. 2. med. a) opiram se, naslanjam se na kaj, držim se česa τινί; b) obračam na kaj; τὴν πρὸς τὸ λυποῦν δυσμένειαν ohladim svojo jezo na čem, kar me žali.
  • ἀπερείσιος ep. gl. ἀπειρέσιος.
  • ἀ-περίοπτος 2 ki se ne ogleduje, ne gleda za čim, ne misleč na, ne skrbeč za τινός.
  • ἀ-περίσκεπτος 2 nepremišljen, površen. – adv. -τως brezskrbno.
  • ἀ-περίσπαστος 2 kogar ne vlačijo sem ter tja; τὸ ἀπερίσπαστον τῆς ἐξουσίας nemožnost, odvzeti komu nadpoveljstvo, t. j. kjer ostane nadpoveljstvo v istih rokah. – adv. -άστως NT nemoteno, neovirano.
  • ἀ-περίτροπος 2 (περιτρέπω) kdor ne mara (se ne briga) za kaj, malomaren; drugi: kdor se več ne povrne.
  • ἀπ-έρξας gl. ἀπ-έρδω.
  • ἀπ-έρρῑγα gl. ἀπο-ρριγέω.
  • ἀπ-ερῡ́κω 1. odvračam, zadržujem, odganjam, odbijam, branim τινί τι, τὶ (ἀπό) τινος. 2. med. poet. vzdržujem se česa, φωνῆς molčim.
  • ἀπ-ερύω ep. (v tmezi) snemam, odiram (kožo).