Franja

Zadetki iskanja

  • ἀπομνημονεύματα, τά spomini (na Sokrata; Ksenofontov spis).
  • ἀπο-μνημονεύω 1. (o)hranim v spominu, spominjam se, pomnim, τινί τι ne pozabim komu česa, τωὐτὸ οὔνομα ἀπεμνημόνευσεν τῷ παιδὶ θέσθαι v spomin na to je dal otroku isto ime. 2. pripovedujem (iz spomina), omenjam koga τί, τινά.
  • ἀπο-πλῡ́νω [impf. iter. ἀποπλύνεσκε] ep. splakujem, spiram, ποτὶ χέρσον ženem proti bregu, mečem na obrežje.
  • ἀπο-προΐημι ep. [aor. ἀποπροέηκα] 1. odpošiljam, odpravljam, ἰόν izstrelim. 2. spuščam (na tla).
  • ἀπορέω (ἄ-πορος) 1. act. a) sem brez izhoda, ne vem izhoda, sem v zadregi, v negotovosti, omahujem, ne vem, ne znam si pomagati; τινί, περί τινος, πρός, εἴς τι, z acc. (ozira) τὴν ἔλασιν, ταῦτα glede na to; pogosto s sledecim zavisnim vprašanjem: ἀπορῶ, ὅτι λέξω ne vem, kaj naj rečem; b) sem brez (sredstev) pripomočkov, sem v stiski, trpim pomanjkanje, nimam česa τινός. 2. med. pridem v zadrego, sem v zadregi zaradi česa ἀπό τινος, τάδε.
  • ἀπο-σαλεύω bivam, počivam na širokem morju, ἐπ' ἀγκύρας usidran sem na …
  • ἀπο-σημαίνω 1. act. dajem znamenje, omenjam, kažem na εἴς τινα. 2. med. ion. posnemam (spoznavam) iz česa; zapečatim, zaplenim.
  • ἀπο-σῑμόω zasučem, krenem na stran, ναῦς zasučem se z ladjami v loku.
  • ἀπο-σκευάζω 1. act. odpravljam, pospravljam. 2. med. NT naprtujem si, pripravljam se na pot.
  • ἀπο-σκήπτω 1. ion. trans. naperim, namerim, mečem na kaj (svoje strele). 2. intr. vržem se na kaj, padem na; ἐς φλαῦρον izidem se, razblinim se v kaj neznatnega.
  • ἀπο-σκοπέω [fut. ἀποσκέψομαι] od daleč gledam, motrim, upiram oči v kaj, oziram se na kaj πρός, εἴς τι.
  • ἀπο-στοματίζω 1. povem kaj na pamet. 2. NT izprašujem.
  • ἀπο-στρέφω [aor. ep. iter. ἀποστρέψασκε, pass. ἀπεστρέφθην in ἀπεστράφην, ἀποστραφῆναι] 1. act. a) trans. proč obračam, odvračam, okrenem, obračam, nazaj zasukam (πόδας καὶ χεῖρας na hrbet, da jih zvežem); pripravljam koga, da se vrne; gonim nazaj; (za)podim v beg; odpuščam koga domov; upognem ἐμβόλους; πόλεμον ἔς τι prestavim kam; νῆας obrnem; b) intr. obračam se, povračam se. 2. pass. a) obračam se proč od koga; zavračam koga; preziram; zaničujem τινά; pt. pf. ἀπεστραμμένος proč obrnjen; λόγοι ἀπεστραμμένοι odurne, neprijazne besede; b) povračam se domov.
  • ἀποστροφή, ἡ odvrnitev, odvračanje, povratek, beg, izhod, bramba, zavetje, pribežališče, rešitev, sredstvo; σωτηρίας nada na rešitev.
  • ἀπο-σῴζω 1. act. rešujem, oproščam νόσου, srečno dovedem kam, spravim na varno εἴς τι. 2. pass. rešim se, srečno dospem kam, pridem na varno.
  • ἀπο-τάσσω, at. -ττω 1. act. odkažem (posebej) komu kaj, odredim, odpošljem, odpravim (vojake na določeno mesto). 2. med. NT ločim se, poslavljam se, odrekam se.
  • ἀπο-τελέω 1. (do)končam, dovršujem, izvršim, zadovoljujem ἐπιθυμίας; z dvojnim acc: narejam koga za kaj. 2. storim, kar je moja dolžnost, (po)plačam (kar sem dolžen), τὰ καθήκοντα izpolnjujem svojo dolžnost, ὑπόσχεσιν obljubo. 3. pass. končno postanem, izkažem se na čem περί τι.
  • ἀπο-τίθημι [cj. aor. med. ep. ἀποθείομαι, tudi v tmezi] 1. act. a) odlagam, polagam, postavljam na stran; b) (po)spravljam, shranjujem, dajem kaj shraniti, izročam (zaupam) komu kaj τινί τι. 2. med. a) odlagam od sebe, snemam, ἐνιπήν opuščam; νόμον odpravljam, razveljavljam; b) shranjujem zase, τὰ χαλεπὰ εἰς τὸ γῆρας prihranjujem si težave za starost; εἰς αὖθις odlagam, odkladam.
  • ἀπο-φαίνω 1. act. a) po-, dokazujem, odkrivam, razlagam, razjasnjujem; οὐσίαν dajem račun o; b) ponujam se, delam se, pravim, da sem ἐμαυτὸν διδάσκαλον; c) narejam, postavljam za kaj, imenujem z dvojn. acc. 2. med. po-, prikazujem se, stopam na dan; γνώμην kažem javno svoje mnenje, izražam svoje prepričanje, izjavljam se, περί τινος o čem; dokazujem, razjasnjujem; λογισμόν dajem račun, ἔργα izvršujem.
  • ἀπο-χωρέω [fut. -χωρήσομαι] 1. odidem, odhajam, umikam se, nazaj korakam εἰς, πρός τι; ἐπὶ τὰ ἀναγκαῖα stopam na stran, grem k svoji potrebi. 2. izločujem se, τὰ ἀποχωροῦντα potreba, odpadki.