Franja

Zadetki iskanja

  • πυρριχιστής, οῦ, ὁ (πυρρίχη) ki pleše orožni ples, plesalec v orožju.
  • πυρσός1, ὁ (πῦρ) požar, (stražni) ogenj, plamenica, živ ogorek, ognjeno znamenje, stražniki, ki dajejo ponoči znamenja z ognjem.
  • πώγων, ωνος, ὁ [Et. predl. πω + γων, sor. γένυς, lat. gena, lice] brada.
  • Πώγων, ωνος, ὁ pristanišče v Trojzenu.
  • πώλης, ου, ὁ prodajalec.
  • πῶλος, ὁ [Et. lat. pullus, nem. Füllen, Fohlen (stvn. folo), od kor. pu, gl. παῖς] 1. mladič, pos. žrebe NT. 2. pren. poet. mlada deklica.
  • ῥαβδοῦχος, ὁ (ῥάβδος, ἔχω) 1. nosilec palice; a) razsodnik pri tekmah; b) vladar, kralj. 2. sodnijski sluga, berič NT.
  • ῥαβδο-φόρος, ὁ (φέρω) nosilec palice, reditelj, liktor.
  • Ῥαδάμανθυς, υος, ὁ sin Zevsa in Evrope, sodnik v podzemlju.
  • Ῥαμνοῦς, οῦντος, ὁ atiška občina.
  • ῥαντισμός, ὁ kropitev, kropljenje, očiščevanje NT.
  • ῥαχός, (in ῥάχος)ὁ, ion. ῥηχός (ῥήσσω) ion. trnov grm, trnjeva ograja, živa meja.
  • ῥαψῳδός, ὁ (ῥάπτω, ᾠδή) 1. rapsod, pevec ali deklamator Homerovih pesmi. 2. adi. ἡ ῥαψῳδὸς κύων pevajoča zver (sfinga).
  • Ῥεῖτος, ὁ potok pri Korintu.
  • ῥεκτήρ, ῆρος, ὁ (ρέζω) storilec, krivec.
  • ῥήγνῡμι [Et. iz kor. wrēg'. – Obl. trans. fut. ῥήξω, aor. ἔρρηξα, pass. pf. ἔρρηγμαι, aor. ἐρράγην; med. fut. ῥήξομαι, aor. ἐρρηξάμην, intr. ῥήγνυμαι, fut. ῥαγήσομαι, aor. ἐρράγην, pl. ἔρρωγα, ep. 3 pl. pr. ῥηγνῦσι, impf. iter. ῥήγνυσκε, aor. ῥῆξα, ῥηξάμην, cj. 1 pl. ῥηξόμεθα]. I. trans. 1. act. in pass. a) (z)lomim, prelamljam, (raz)trgam, prediram; razpršim, razstrelim, pre-, razbijem τεῖχος, πύλας, θύρας, σάκος, νευρήν, φάλαγγας, στίχας, τὸ μέσον; b) storim, da kaj izbruhne, povzročim ἔριδα, φωνήν izpregovorim, začnem govoriti; NT tudi brez φωνήν: izpregovorim; δακρύων νάματα začnem se jokati, zajočem se, ὁ χῶρος ῥήγνυσι αὐτόθι πηγάς na onem kraju izvirajo (topli) vrelci. 2. med. zase kaj prederem, razkropim τεῖχος, φά- λαγγας, στίχας; ἔριδα povzročim, vnamem. II. intr. 1. lomim se κῦμα, pokam, razpočim se, razbijem se ναῦς. 2. vderem, nastopam, nastajam, vnemam se, prihajam nad koga κακά.
  • ῥηξ-ήνωρ, ορος, ὁ (ῥήγνυμι, ἀνήρ) ep. ki predira vrste junakov, predirač, razdiralec.
  • ῥητήρ, ῆρος, ὁ ep. = ῥήτωρ.
  • ῥητορικός 3 (ῥήτωρ) 1. govornikov, govorniški, ἡ ῥητορική zgovornost, govorništvo. 2. zgovoren; ὁ govornik. – adv. ῥητορικῶς kakor govornik, zgovorno.
  • ῥήτωρ, ορος, ὁ (εἴρω1) 1. govornik; pos. ljudski govornik, državnik. 2. učitelj govorništva.