-
ὁμο-γενής 2 (γένος) 1. istega rodu, soroden. 2. act. poet. skupno rodeč (O. R. 1361.; drugi pišejo: ὁμολεχής).
-
ὁμό-γλωσσος 2, at. -ττος (γλῶσσα) isti jezik govoreč, istega jezika, τινί s kom.
-
ὁμό-γν-ιος 2 (γένος) poet. ki varuje sorodnike, θεοί branitelji, zaščitniki rodov.
-
ὁμο-γνώμων 2 (γνῶναι) enako misleč, složen; subst. ὁ somišljenik, ποιῶ τινα ὁμογνώμονα pridobim koga za svoje mnenje; adv. ὁμογνωμόνως soglasno.
-
ὁμο-εθνής 2 (ἔθνος) ion. istega plemena, rojak.
-
ὁμο-ήθης 2 (ἦθος) enakega značaja.
-
ὁμοιο-παθής 2 (παθεῖν) ki se nahaja v istem stanju, enakočuten, enak NT.
-
ὁμοιό-τροπος 2 enak po šegah in značaju, sličen, skladen; adv. ὁμοιοτρόπως ravnotako kakor.
-
ὁμό-κλῑνος 2 (κλίνη) ion. ki leži pri isti mizi, tovariš pri mizi ali obedu.
-
ὁμό-λογος 2 soglašajoč, pritrjujoč.
-
ὁμο-μήτριος 2 (μήτηρ) (od) iste matere; ἀδελφός polbrat.
-
ὁμο-πάτριος 2 (πατήρ) (od) istega očeta.
-
ὅμ-ορος 2, ion. ὅμ-ουρος (ὅρος) mejni, sosednji, na meji, πόλεμος vojna na meji; ὅμορός εἰμι sem mejaš (sosed); subst. ὁ ὅμορος sosed, mejaš, ἡ ὅμορος(sc. χώρα) sosednja dežela, τὸ ὅμορον sosedstvo.
-
ὁμό-σῑτος 2 (σιτέομαι jem) ion. tovariš pri mizi (obedu), μετά τινος ki jé skupaj s kom.
-
ὁμό-σκευος 2 (σκευή) enako opremljen ali oborožen τινί.
-
ὁμό-σπλαγχνος 2 (σπλάγχνα) poet. (od) iste matere, soroden; subst. οἱ sorodniki.
-
ὁμό-σπονδος 2 (σπένδω) ki skupno s kom daruje, ki jé pri isti mizi.
-
ὁμο-σπόρος 2 (σπείρω) ki ima ženo, katero je imel prej drugi τινός.
-
ὁμό-σπορος 2 (σπείρω) poet. 1. skupaj vsejan; (od) istih starišev, soroden; subst. ὁ, ἡ brat, sestra. 2. skupaj posejan, γυνή ki je bila poprej žena drugega moža.
-
ὁμό-στολος 2 (στέλλω) poet. tovariš, spremljevalec τινός.