-
νώνυμ(ν)ος 2 (νη in ὄνομα) ep. neznan, brez slave, neslaven.
-
νωτο-φόρος 2 (φέρω) na hrbtu noseč; τὸ νωτοφόρον tovorna živina.
-
ξένιος 3 in 2, ion. ξείνιος in ξεινήιος 3 (ξένος) gostoljuben τράπεζα, gostinski, Ζεὺς ξένιος zaščitnik gostov in tujcev; subst. τὸ ξένιον, nav. pl. dar gostu, gostinski dar, pogostitev, καλέω ἐπὶ τὰ ξένια vabim na gostijo, ἐπὶ ξείνια παραλαμβάνω τινά sprejmem koga kot gosta.
-
ξενο-δόκος 2, ion. ξεινοδόκος (δέχομαι) gostoljuben, ki sprejema goste; subst. ὁ gostitelj, gospodar, krčmar.
-
ξενο-κτόνος 2 (κτείνω) poet. tujce moreč.
-
ξενο-φόνος 2 (φονεύω) tujce moreč.
-
ξέστης, ου, ὁ ksestes (lat. sextarius), atiška mera = 1/2 litra; vrč, kupica NT.
-
ξιφ-ήρης 2 (ἀραρίσκω) z mečem oborožen.
-
ξιφο-κτόνος 2 (κτείνω) poet. z mečem moreč.
-
ξυλο-κόπος 2 (κόπτω) ki seka (cepi) drva, πέλεκυς sekira za cepljenje drv, drvača, cepnica.
-
ξυστός 2 (ξύω) ion. ostrugan, uglajen.
-
ὀβριμο-εργός 2 (ἔργον) ep. silovit, nasilen, zlobnež, hudobnež.
-
ὄβριμος 2 [Et. ὁ + βρῑ́μη, gl. βριμάομαι, βρίθω] ep. močen, silen, silovit.
-
ὀγδωκοντα-έτης 2 (ἔτος) osemdesetleten.
-
ὀδυνή-φατος 2 (φένω) ep. bolečine olajšujoč, φάρμακον zdravilo za bolečine.
-
οἰακο-στρόφος 2 (στρέφω) poet. krmar.
-
οἰέτης 2 ep. (ὀ proth. in ἔτος) enake starosti, istih let.
-
οἰκο-γενής 2 (γίγνομαι) v hiši rojen.
-
οἰκο-νόμος 2 (νέμω) ki oskrbuje hišo, ki gospodari; subst. ὁ hišnik, (hišni) oskrbnik, gospodar; τῆς πόλεως mestni ključar NT.
-
οἰκο-ποιός 2 (ποιέω) poet. τρυφή udobnost, ki napravlja (iz votline) stanovanje, pohišna udobnost.