-
Πιτύας, ᾱ, ὁ efor v Sparti.
-
πίτυλος, ὁ (πέτομαι) poet. 1. tlesk ali udar vesla po vodi, veslaj, (umerjeno) veslanje, gl. εὐήρης. 2. razburjenost, vihar μανίας, δακρύων ploha (potok) solz.
-
πῑ́ων, ὁ, ἡ, neutr. πῖον, gen. πίονος, fem. πίειρα [Et. iz πίϝων gl. πῖαρ. – comp. πιότερος, sup. πιότατος] 1. tolst, rejen, debel, masten, smolnat δρῦς. 2. rodoviten. 3. premožen, obilen, bogat.
-
πλαγκτός 3 (πλάζω) 1. okoli gnan, tavajoč, blodeč; pren. zmešan, nor, blazen; subst. ὁ postopač, klatilec. 2. udarjajoč, Πλαγκταί, αἱ (sc. πέτραι) skali pri Haribdi, ki udarjata druga ob drugo in ki sta zdrobili vsako ladjo.
-
πλάνης, ητος, ὁ πλανήτης, ου, ὁ blodeč, potikajoč se (po svetu), nestalen, brez stalnih bivališč; ἀστήρ zvezda premičnica, planet; subst. ὁ klatež, potepuh.
-
πλάνος 3 in 2 1. adi. blodeč, potikajoč se, varajoč. 2. subst. ὁ a) slepar, potepuh NT; b) = πλάνη blodnja.
-
πλάστης, ου, ὁ kipar, podobar.
-
Πλάταια, ἡ, nav. Πλαταιαί, αἱ Plataje, mesto v Bojotiji; adv. Πλαταιᾶσιν v ali pri Platajah; preb. Πλαταιεύς, έως, ὁ; dežela Πλαταιική in Πλαταιίς, ίδος, ἡ.
-
Πλάτων, ωνος, ὁ Sokratov učenec iz Aten (427-347).
-
πλεον-έκτης, ου, ὁ (πλέον, ἔχω) [sup. πλεονεκτίστατος] 1. dobičkaželjen, sebičen λόγος, pohlepen, lakomen, prevzeten, oblasten, (pre)drzen. 2. ki prekani (opehari, izkoristi) sovražnike τῶν πολεμίων. – adv. πλεονεκτικῶς lakomno, pohlepno, sebično.
-
πλεύμων, ονος, ὁ [Et. lat. pulmō, slov. pljuča; πνεύμων je po ljudski etim. od πνέω] ep. poet. pljuča; drob.
-
Πλευρών, ῶνος, ἡ mesto v Ajtoliji; preb. ὁ Πλευρώνιος.
-
πλήκτης, ου, ὁ (πλήσσω) pretepač, prepirljivec NT.
-
πλησίος 3 [comp. πλησιαίτερος, sup. πλησιαίτατος] ki je blizu, bližnji, soseden τινί, τινός; subst. ὁ πλησίος bližnji sosed. πλησίον 1. adv. v bližini, blizu, ὁ (οἱ) πλησίον blizu stoječi (stanujoči), bližnji. 2. praep. z gen.
-
Πλινθινήτης κόλπος ὁ Plintinetski zaliv v Egiptu.
-
πλόκαμος, ὁ ep. ion., πλοχμός, ὁ ep. (πλέκω) kita, koder; pren. perje, listje.
-
πλόκος, ὁ (πλέκω) kita, koder, verižica krog vratu, venec.
-
πλόος, skrč. πλοῦς, ὁ (πλέω; gen. NT πλοός) 1. vožnja po morju ali reki, plovba, plovstvo, jadranje, vožnja, odhod, povratek; τὸν πλοῦν ποιοῦμαι = plovem, jadram, δεύτερον πλοῦν πραγματεύομαι lotim se ponesrečenega podjetja z boljšim uspehom, poskusim vnovič. 2. ugodna plovba, ugoden čas (veter) za plovstvo, πλόος ἐστίν veter je ugoden za plovstvo.
-
πλουτο-δότης, ου, ὁ (δότης) delilec bogastva.
-
πλοῦτος, ὁ, NT πλοῦτος, ους, τό [Et. od πολύς "obilica"] bogastvo, premoženje, obilnost, obilica, blagostanje, sreča; pl. zakladi, moč.