-
ὁμῑλητής, οῦ, ὁ (ὁμιλέω) drug, zaupnik, prijatelj, poslušalec, učenec.
-
ὅμῑλος, ὁ [Et. iz ὁμο-μῑλ-, lat. miles, itis; mil-it-es = skupno stopajoči] 1. truma, krdelo, množica, shod, skupščina. 2. bojna truma, tolpa, bojna gneča, boj, bojni hrup.
-
ὁμο-γνώμων 2 (γνῶναι) enako misleč, složen; subst. ὁ somišljenik, ποιῶ τινα ὁμογνώμονα pridobim koga za svoje mnenje; adv. ὁμογνωμόνως soglasno.
-
ὁμό-δουλος, ὁ sosuženj, sohlapec.
-
ὁμοῖος 3, at. ὅμοιος, ep. ὁμοίιος (ὁμός) 1. podoben, sličen, enak, istovrsten, ὅμοιοι ἦσαν θαυμάζειν zdelo se je, da se čudijo a) (ta)isti = ὁ αὐτός, enak po močeh, kos, ἓν καὶ ὅμοιον eno in isto, enovrstno; b) istega mišljenja; c) ὁμοῖον ἡμῖν ἔσται nam bo vseeno; o tleh: raven. 2. skupen, občen, za vse enak, splošen, enakomeren. 3. primeren, ugoden. 4. subst. a) οἱ ὅμοιοι ljudje enakega stanu, v Sparti: meščani, ki so imeli vse državljanske pravice; b) ἡ ὁμοία (sc. χάρις); τὴν ὁμοίην (τὰ ὁμοῖα) δίδωμι, ἀνταποδίδωμι povrnem enako z enakim, dam milo za drago, τὴν ὁμοίην φέρεσθαι ζητέω παρά τινος želim, da mi kdo izkaže enako uslugo, μετέχω τῆς ἴσης καὶ ὁμοίης imam iste pravice in zakone; c) τὸ ὅμοιον prilika, prispodoba, primera, enakost, πάνυ ὅμοιον dobra primera; τῶν ὁμοίων ἡμῖν ἀξιοῦσθε vi uživate iste časti kakor mi. 5. adverb. izrazi: a) ἐκ τοῦ ὁμοίου enako, na isti način, zopet; b) ἐν τῷ ὁμοίῳ na istem mestu, istotako, ravnotako kakor, ἐν τῷ ὁμοίῳ ποιοῦμαι smatram enakovrednim, enako čislam, ravnam v čem enako. 6. adverb. ὅμοιον, ὁμοῖα, ὁμοίως slično, enako, na enak način, enakomerno, ravnotako kakor, brez razločka, brez izjeme.
-
ὁμό-κᾱπος, ὁ prebivalec istega vrta, tovariš pri jedi.
-
ὁμοκλητήρ, ῆρος, ὁ (ὁμοκλάω) ep. klicatelj, opominjevalec.
-
ὁμο-λεχής, ὁ (λέχος) poet. soprog, mož.
-
ὁμό-πτολις, εως, ὁ, ἡ iz istega mesta, domač, Θήβης ὁμόπτολις λεώς vse ljudstvo Teb.
-
ὅμ-ορος 2, ion. ὅμ-ουρος (ὅρος) mejni, sosednji, na meji, πόλεμος vojna na meji; ὅμορός εἰμι sem mejaš (sosed); subst. ὁ ὅμορος sosed, mejaš, ἡ ὅμορος(sc. χώρα) sosednja dežela, τὸ ὅμορον sosedstvo.
-
ὁμό-σπορος 2 (σπείρω) poet. 1. skupaj vsejan; (od) istih starišev, soroden; subst. ὁ, ἡ brat, sestra. 2. skupaj posejan, γυνή ki je bila poprej žena drugega moža.
-
ὀμφαλός, ὁ [Et. idevr. onobh-, lat. umbilicus, nem. Nabe, Nabel] 1. popek. 2. a) grba (na ščitu), vzboklina; b) glavič na jarmu. 3. središče, sredina, θαλάσσης, γῆς = Delfi.
-
ὁμ-ώνυμος 2 (ὄνομα) istega imena, istoimenski; subst. ὁ žensev.
-
ὁμ-ωχέτης, ου, ὁ (ἔχω) skupno čaščen.
-
ὀνᾱσί-πολις, εως, ὁ, ἡ državi koristen.
-
ὀνείδισμα, ατος, τό, ὀνειδισμός ὁ ὄνειδος ους, τό [Et. nem. Neid] 1. zasramovanje, zaničevanje, ὄνειδος ἔχω zaničujejo me. 2. predmet graje, sramota, madež. 3. sramotenje, graja, obiranje, opravljanje; psovka, oponos, očitek.
-
ὀνειρο-κρίτης, ου, ὁ razlagalec sanj.
-
ὀνειρο-πόλος, ὁ ep. ion. razlagalec sanj.
-
ὄνειρος, ὁ ὄνειρον, τό, gen. ὀνείρατος itd., pl. ὀνείρατα, τά sen, sanje, prikazen v sanjah.
-
ὀνησί-πολις, εως, ὁ, ἡ poet. koristen za državo.